Aller au contenu

Conjugaison:portugais/mobilhar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
mobilhar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) mobilhar
Gerúndio (gérondif) mobilhando
Particípio (participe) mobilhado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
mobilhar mobilhares mobilhar mobilharmos mobilhardes mobilharem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
mobilho mobilhas mobilha mobilhamos mobilhais mobilham
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
mobilhava mobilhavas mobilhava mobilhávamos mobilháveis mobilhavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
mobilhei mobilhaste mobilhou mobilhámos /
brésilien: mobilhamos
mobilhastes mobilharam
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
mobilhara mobilharas mobilhara mobilháramos mobilháreis mobilharam
Futuro do presente
(futur du présent)
mobilharei mobilharás mobilhará mobilharemos mobilhareis mobilharão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
mobilharia mobilharias mobilharia mobilharíamos mobilharíeis mobilhariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
mobilhe mobilhes mobilhe mobilhemos mobilheis mobilhem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
mobilhasse mobilhasses mobilhasse mobilhássemos mobilhásseis mobilhassem
Futuro
(futur)
mobilhar mobilhares mobilhar mobilharmos mobilhardes mobilharem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- mobilha mobilhe mobilhemos mobilhai mobilhem
Negativo
(négatif)
- não mobilhes não mobilhe não mobilhemos não mobilheis não mobilhem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.