Aller au contenu

Conjugaison:portugais/messar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
messar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) messar
Gerúndio (gérondif) messando
Particípio (participe) messado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
messar messares messar messarmos messardes messarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
messo messas messa messamos messais messam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
messava messavas messava messávamos messáveis messavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
messei messaste messou messámos /
brésilien: messamos
messastes messaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
messara messaras messara messáramos messáreis messaram
Futuro do presente
(futur du présent)
messarei messarás messará messaremos messareis messarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
messaria messarias messaria messaríamos messaríeis messariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
messe messes messe messemos messeis messem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
messasse messasses messasse messássemos messásseis messassem
Futuro
(futur)
messar messares messar messarmos messardes messarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- messa messe messemos messai messem
Negativo
(négatif)
- não messes não messe não messemos não messeis não messem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.