Aller au contenu

Conjugaison:portugais/liquidar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
liquidar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) liquidar
Gerúndio (gérondif) liquidando
Particípio (participe) liquidado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
liquidar liquidares liquidar liquidarmos liquidardes liquidarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
liquido liquidas liquida liquidamos liquidais liquidam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
liquidava liquidavas liquidava liquidávamos liquidáveis liquidavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
liquidei liquidaste liquidou liquidámos /
brésilien: liquidamos
liquidastes liquidaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
liquidara liquidaras liquidara liquidáramos liquidáreis liquidaram
Futuro do presente
(futur du présent)
liquidarei liquidarás liquidará liquidaremos liquidareis liquidarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
liquidaria liquidarias liquidaria liquidaríamos liquidaríeis liquidariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
liquide liquides liquide liquidemos liquideis liquidem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
liquidasse liquidasses liquidasse liquidássemos liquidásseis liquidassem
Futuro
(futur)
liquidar liquidares liquidar liquidarmos liquidardes liquidarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- liquida liquide liquidemos liquidai liquidem
Negativo
(négatif)
- não liquides não liquide não liquidemos não liquideis não liquidem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.