Aller au contenu

Conjugaison:portugais/gratular

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
gratular, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) gratular
Gerúndio (gérondif) gratulando
Particípio (participe) gratulado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
gratular gratulares gratular gratularmos gratulardes gratularem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
gratulo gratulas gratula gratulamos gratulais gratulam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
gratulava gratulavas gratulava gratulávamos gratuláveis gratulavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
gratulei gratulaste gratulou gratulámos /
brésilien: gratulamos
gratulastes gratularam
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
gratulara gratularas gratulara gratuláramos gratuláreis gratularam
Futuro do presente
(futur du présent)
gratularei gratularás gratulará gratularemos gratulareis gratularão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
gratularia gratularias gratularia gratularíamos gratularíeis gratulariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
gratule gratules gratule gratulemos gratuleis gratulem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
gratulasse gratulasses gratulasse gratulássemos gratulásseis gratulassem
Futuro
(futur)
gratular gratulares gratular gratularmos gratulardes gratularem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- gratula gratule gratulemos gratulai gratulem
Negativo
(négatif)
- não gratules não gratule não gratulemos não gratuleis não gratulem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.