Aller au contenu

Conjugaison:portugais/gracejar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
gracejar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) gracejar
Gerúndio (gérondif) gracejando
Particípio (participe) gracejado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
gracejar gracejares gracejar gracejarmos gracejardes gracejarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
gracejo gracejas graceja gracejamos gracejais gracejam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
gracejava gracejavas gracejava gracejávamos gracejáveis gracejavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
gracejei gracejaste gracejou gracejámos /
brésilien: gracejamos
gracejastes gracejaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
gracejara gracejaras gracejara gracejáramos gracejáreis gracejaram
Futuro do presente
(futur du présent)
gracejarei gracejarás gracejará gracejaremos gracejareis gracejarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
gracejaria gracejarias gracejaria gracejaríamos gracejaríeis gracejariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
graceje gracejes graceje gracejemos gracejeis gracejem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
gracejasse gracejasses gracejasse gracejássemos gracejásseis gracejassem
Futuro
(futur)
gracejar gracejares gracejar gracejarmos gracejardes gracejarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- graceja graceje gracejemos gracejai gracejem
Negativo
(négatif)
- não gracejes não graceje não gracejemos não gracejeis não gracejem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.