Aller au contenu

Conjugaison:portugais/externar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
externar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) externar
Gerúndio (gérondif) externando
Particípio (participe) externado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
externar externares externar externarmos externardes externarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
externo externas externa externamos externais externam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
externava externavas externava externávamos externáveis externavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
externei externaste externou externámos /
brésilien: externamos
externastes externaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
externara externaras externara externáramos externáreis externaram
Futuro do presente
(futur du présent)
externarei externarás externará externaremos externareis externarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
externaria externarias externaria externaríamos externaríeis externariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
externe externes externe externemos externeis externem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
externasse externasses externasse externássemos externásseis externassem
Futuro
(futur)
externar externares externar externarmos externardes externarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- externa externe externemos externai externem
Negativo
(négatif)
- não externes não externe não externemos não externeis não externem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.