Aller au contenu

Conjugaison:portugais/epitomar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
epitomar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) epitomar
Gerúndio (gérondif) epitomando
Particípio (participe) epitomado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
epitomar epitomares epitomar epitomarmos epitomardes epitomarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
epitomo epitomas epitoma epitomamos epitomais epitomam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
epitomava epitomavas epitomava epitomávamos epitomáveis epitomavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
epitomei epitomaste epitomou epitomámos /
brésilien: epitomamos
epitomastes epitomaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
epitomara epitomaras epitomara epitomáramos epitomáreis epitomaram
Futuro do presente
(futur du présent)
epitomarei epitomarás epitomará epitomaremos epitomareis epitomarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
epitomaria epitomarias epitomaria epitomaríamos epitomaríeis epitomariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
epitome epitomes epitome epitomemos epitomeis epitomem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
epitomasse epitomasses epitomasse epitomássemos epitomásseis epitomassem
Futuro
(futur)
epitomar epitomares epitomar epitomarmos epitomardes epitomarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- epitoma epitome epitomemos epitomai epitomem
Negativo
(négatif)
- não epitomes não epitome não epitomemos não epitomeis não epitomem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.