Aller au contenu

Conjugaison:portugais/entrevar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
entrevar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) entrevar
Gerúndio (gérondif) entrevando
Particípio (participe) entrevado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
entrevar entrevares entrevar entrevarmos entrevardes entrevarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
entrevo entrevas entreva entrevamos entrevais entrevam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
entrevava entrevavas entrevava entrevávamos entreváveis entrevavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
entrevei entrevaste entrevou entrevámos /
brésilien: entrevamos
entrevastes entrevaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
entrevara entrevaras entrevara entreváramos entreváreis entrevaram
Futuro do presente
(futur du présent)
entrevarei entrevarás entrevará entrevaremos entrevareis entrevarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
entrevaria entrevarias entrevaria entrevaríamos entrevaríeis entrevariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
entreve entreves entreve entrevemos entreveis entrevem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
entrevasse entrevasses entrevasse entrevássemos entrevásseis entrevassem
Futuro
(futur)
entrevar entrevares entrevar entrevarmos entrevardes entrevarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- entreva entreve entrevemos entrevai entrevem
Negativo
(négatif)
- não entreves não entreve não entrevemos não entreveis não entrevem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.