Aller au contenu

Conjugaison:portugais/entediar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
entediar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) entediar
Gerúndio (gérondif) entediando
Particípio (participe) entediado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
entediar entediares entediar entediarmos entediardes entediarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
entedio entedias entedia entediamos entediais entediam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
entediava entediavas entediava entediávamos entediáveis entediavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
entediei entediaste entediou entediámos /
brésilien: entediamos
entediastes entediaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
entediara entediaras entediara entediáramos entediáreis entediaram
Futuro do presente
(futur du présent)
entediarei entediarás entediará entediaremos entediareis entediarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
entediaria entediarias entediaria entediaríamos entediaríeis entediariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
entedie entedies entedie entediemos entedieis entediem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
entediasse entediasses entediasse entediássemos entediásseis entediassem
Futuro
(futur)
entediar entediares entediar entediarmos entediardes entediarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- entedia entedie entediemos entediai entediem
Negativo
(négatif)
- não entedies não entedie não entediemos não entedieis não entediem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.