Aller au contenu

Conjugaison:portugais/encostar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
encostar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) encostar
Gerúndio (gérondif) encostando
Particípio (participe) encostado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
encostar encostares encostar encostarmos encostardes encostarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
encosto encostas encosta encostamos encostais encostam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
encostava encostavas encostava encostávamos encostáveis encostavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
encostei encostaste encostou encostámos /
brésilien: encostamos
encostastes encostaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
encostara encostaras encostara encostáramos encostáreis encostaram
Futuro do presente
(futur du présent)
encostarei encostarás encostará encostaremos encostareis encostarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
encostaria encostarias encostaria encostaríamos encostaríeis encostariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
encoste encostes encoste encostemos encosteis encostem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
encostasse encostasses encostasse encostássemos encostásseis encostassem
Futuro
(futur)
encostar encostares encostar encostarmos encostardes encostarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- encosta encoste encostemos encostai encostem
Negativo
(négatif)
- não encostes não encoste não encostemos não encosteis não encostem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.