Aller au contenu

Conjugaison:portugais/doutorar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
doutorar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) doutorar
Gerúndio (gérondif) doutorando
Particípio (participe) doutorado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
doutorar doutorares doutorar doutorarmos doutorardes doutorarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
doutoro doutoras doutora doutoramos doutorais doutoram
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
doutorava doutoravas doutorava doutorávamos doutoráveis doutoravam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
doutorei doutoraste doutorou doutorámos /
brésilien: doutoramos
doutorastes doutoraram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
doutorara doutoraras doutorara doutoráramos doutoráreis doutoraram
Futuro do presente
(futur du présent)
doutorarei doutorarás doutorará doutoraremos doutorareis doutorarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
doutoraria doutorarias doutoraria doutoraríamos doutoraríeis doutorariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
doutore doutores doutore doutoremos doutoreis doutorem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
doutorasse doutorasses doutorasse doutorássemos doutorásseis doutorassem
Futuro
(futur)
doutorar doutorares doutorar doutorarmos doutorardes doutorarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- doutora doutore doutoremos doutorai doutorem
Negativo
(négatif)
- não doutores não doutore não doutoremos não doutoreis não doutorem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.