Aller au contenu

Conjugaison:portugais/dormitar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
dormitar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) dormitar
Gerúndio (gérondif) dormitando
Particípio (participe) dormitado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
dormitar dormitares dormitar dormitarmos dormitardes dormitarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
dormito dormitas dormita dormitamos dormitais dormitam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
dormitava dormitavas dormitava dormitávamos dormitáveis dormitavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
dormitei dormitaste dormitou dormitámos /
brésilien: dormitamos
dormitastes dormitaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
dormitara dormitaras dormitara dormitáramos dormitáreis dormitaram
Futuro do presente
(futur du présent)
dormitarei dormitarás dormitará dormitaremos dormitareis dormitarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
dormitaria dormitarias dormitaria dormitaríamos dormitaríeis dormitariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
dormite dormites dormite dormitemos dormiteis dormitem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
dormitasse dormitasses dormitasse dormitássemos dormitásseis dormitassem
Futuro
(futur)
dormitar dormitares dormitar dormitarmos dormitardes dormitarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- dormita dormite dormitemos dormitai dormitem
Negativo
(négatif)
- não dormites não dormite não dormitemos não dormiteis não dormitem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.