Aller au contenu

Conjugaison:portugais/discar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
discar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) discar
Gerúndio (gérondif) discando
Particípio (participe) discado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
discar discares discar discarmos discardes discarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
disco discas disca discamos discais discam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
discava discavas discava discávamos discáveis discavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
disquei discaste discou discámos /
brésilien: discamos
discastes discaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
discara discaras discara discáramos discáreis discaram
Futuro do presente
(futur du présent)
discarei discarás discará discaremos discareis discarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
discaria discarias discaria discaríamos discaríeis discariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
disque disques disque disquemos disqueis disquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
discasse discasses discasse discássemos discásseis discassem
Futuro
(futur)
discar discares discar discarmos discardes discarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- disca disque disquemos discai disquem
Negativo
(négatif)
- não disques não disque não disquemos não disqueis não disquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.