Aller au contenu

Conjugaison:portugais/desafiar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
desafiar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) desafiar
Gerúndio (gérondif) desafiando
Particípio (participe) desafiado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
desafiar desafiares desafiar desafiarmos desafiardes desafiarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
desafio desafias desafia desafiamos desafiais desafiam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
desafiava desafiavas desafiava desafiávamos desafiáveis desafiavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
desafiei desafiaste desafiou desafiámos /
brésilien: desafiamos
desafiastes desafiaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
desafiara desafiaras desafiara desafiáramos desafiáreis desafiaram
Futuro do presente
(futur du présent)
desafiarei desafiarás desafiará desafiaremos desafiareis desafiarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
desafiaria desafiarias desafiaria desafiaríamos desafiaríeis desafiariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
desafie desafies desafie desafiemos desafieis desafiem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
desafiasse desafiasses desafiasse desafiássemos desafiásseis desafiassem
Futuro
(futur)
desafiar desafiares desafiar desafiarmos desafiardes desafiarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- desafia desafie desafiemos desafiai desafiem
Negativo
(négatif)
- não desafies não desafie não desafiemos não desafieis não desafiem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.