Aller au contenu

Conjugaison:portugais/deplorar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
deplorar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) deplorar
Gerúndio (gérondif) deplorando
Particípio (participe) deplorado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
deplorar deplorares deplorar deplorarmos deplorardes deplorarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
deploro deploras deplora deploramos deplorais deploram
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
deplorava deploravas deplorava deplorávamos deploráveis deploravam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
deplorei deploraste deplorou deplorámos /
brésilien: deploramos
deplorastes deploraram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
deplorara deploraras deplorara deploráramos deploráreis deploraram
Futuro do presente
(futur du présent)
deplorarei deplorarás deplorará deploraremos deplorareis deplorarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
deploraria deplorarias deploraria deploraríamos deploraríeis deplorariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
deplore deplores deplore deploremos deploreis deplorem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
deplorasse deplorasses deplorasse deplorássemos deplorásseis deplorassem
Futuro
(futur)
deplorar deplorares deplorar deplorarmos deplorardes deplorarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- deplora deplore deploremos deplorai deplorem
Negativo
(négatif)
- não deplores não deplore não deploremos não deploreis não deplorem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.