Aller au contenu

Conjugaison:portugais/degustar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
degustar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) degustar
Gerúndio (gérondif) degustando
Particípio (participe) degustado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
degustar degustares degustar degustarmos degustardes degustarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
degusto degustas degusta degustamos degustais degustam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
degustava degustavas degustava degustávamos degustáveis degustavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
degustei degustaste degustou degustámos /
brésilien: degustamos
degustastes degustaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
degustara degustaras degustara degustáramos degustáreis degustaram
Futuro do presente
(futur du présent)
degustarei degustarás degustará degustaremos degustareis degustarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
degustaria degustarias degustaria degustaríamos degustaríeis degustariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
deguste degustes deguste degustemos degusteis degustem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
degustasse degustasses degustasse degustássemos degustásseis degustassem
Futuro
(futur)
degustar degustares degustar degustarmos degustardes degustarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- degusta deguste degustemos degustai degustem
Negativo
(négatif)
- não degustes não deguste não degustemos não degusteis não degustem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.