Aller au contenu

Conjugaison:portugais/convolar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
convolar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) convolar
Gerúndio (gérondif) convolando
Particípio (participe) convolado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
convolar convolares convolar convolarmos convolardes convolarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
convolo convolas convola convolamos convolais convolam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
convolava convolavas convolava convolávamos convoláveis convolavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
convolei convolaste convolou convolámos /
brésilien: convolamos
convolastes convolaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
convolara convolaras convolara convoláramos convoláreis convolaram
Futuro do presente
(futur du présent)
convolarei convolarás convolará convolaremos convolareis convolarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
convolaria convolarias convolaria convolaríamos convolaríeis convolariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
convole convoles convole convolemos convoleis convolem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
convolasse convolasses convolasse convolássemos convolásseis convolassem
Futuro
(futur)
convolar convolares convolar convolarmos convolardes convolarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- convola convole convolemos convolai convolem
Negativo
(négatif)
- não convoles não convole não convolemos não convoleis não convolem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.