Aller au contenu

Conjugaison:portugais/confinar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
confinar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) confinar
Gerúndio (gérondif) confinando
Particípio (participe) confinado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
confinar confinares confinar confinarmos confinardes confinarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
confino confinas confina confinamos confinais confinam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
confinava confinavas confinava confinávamos confináveis confinavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
confinei confinaste confinou confinámos /
brésilien: confinamos
confinastes confinaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
confinara confinaras confinara confináramos confináreis confinaram
Futuro do presente
(futur du présent)
confinarei confinarás confinará confinaremos confinareis confinarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
confinaria confinarias confinaria confinaríamos confinaríeis confinariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
confine confines confine confinemos confineis confinem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
confinasse confinasses confinasse confinássemos confinásseis confinassem
Futuro
(futur)
confinar confinares confinar confinarmos confinardes confinarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- confina confine confinemos confinai confinem
Negativo
(négatif)
- não confines não confine não confinemos não confineis não confinem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.