Aller au contenu

Conjugaison:portugais/coisar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
coisar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) coisar
Gerúndio (gérondif) coisando
Particípio (participe) coisado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
coisar coisares coisar coisarmos coisardes coisarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
coiso coisas coisa coisamos coisais coisam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
coisava coisavas coisava coisávamos coisáveis coisavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
coisei coisaste coisou coisámos /
brésilien: coisamos
coisastes coisaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
coisara coisaras coisara coisáramos coisáreis coisaram
Futuro do presente
(futur du présent)
coisarei coisarás coisará coisaremos coisareis coisarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
coisaria coisarias coisaria coisaríamos coisaríeis coisariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
coise coises coise coisemos coiseis coisem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
coisasse coisasses coisasse coisássemos coisásseis coisassem
Futuro
(futur)
coisar coisares coisar coisarmos coisardes coisarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- coisa coise coisemos coisai coisem
Negativo
(négatif)
- não coises não coise não coisemos não coiseis não coisem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.