Aller au contenu

Conjugaison:portugais/chicanar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
chicanar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) chicanar
Gerúndio (gérondif) chicanando
Particípio (participe) chicanado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
chicanar chicanares chicanar chicanarmos chicanardes chicanarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
chicano chicanas chicana chicanamos chicanais chicanam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
chicanava chicanavas chicanava chicanávamos chicanáveis chicanavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
chicanei chicanaste chicanou chicanámos /
brésilien: chicanamos
chicanastes chicanaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
chicanara chicanaras chicanara chicanáramos chicanáreis chicanaram
Futuro do presente
(futur du présent)
chicanarei chicanarás chicanará chicanaremos chicanareis chicanarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
chicanaria chicanarias chicanaria chicanaríamos chicanaríeis chicanariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
chicane chicanes chicane chicanemos chicaneis chicanem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
chicanasse chicanasses chicanasse chicanássemos chicanásseis chicanassem
Futuro
(futur)
chicanar chicanares chicanar chicanarmos chicanardes chicanarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- chicana chicane chicanemos chicanai chicanem
Negativo
(négatif)
- não chicanes não chicane não chicanemos não chicaneis não chicanem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.