Aller au contenu

Conjugaison:portugais/capturar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
capturar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) capturar
Gerúndio (gérondif) capturando
Particípio (participe) capturado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
capturar capturares capturar capturarmos capturardes capturarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
capturo capturas captura capturamos capturais capturam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
capturava capturavas capturava capturávamos capturáveis capturavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
capturei capturaste capturou capturámos /
brésilien: capturamos
capturastes capturaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
capturara capturaras capturara capturáramos capturáreis capturaram
Futuro do presente
(futur du présent)
capturarei capturarás capturará capturaremos capturareis capturarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
capturaria capturarias capturaria capturaríamos capturaríeis capturariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
capture captures capture capturemos captureis capturem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
capturasse capturasses capturasse capturássemos capturásseis capturassem
Futuro
(futur)
capturar capturares capturar capturarmos capturardes capturarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- captura capture capturemos capturai capturem
Negativo
(négatif)
- não captures não capture não capturemos não captureis não capturem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.