Aller au contenu

Conjugaison:portugais/borrifar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
borrifar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) borrifar
Gerúndio (gérondif) borrifando
Particípio (participe) borrifado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
borrifar borrifares borrifar borrifarmos borrifardes borrifarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
borrifo borrifas borrifa borrifamos borrifais borrifam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
borrifava borrifavas borrifava borrifávamos borrifáveis borrifavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
borrifei borrifaste borrifou borrifámos /
brésilien: borrifamos
borrifastes borrifaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
borrifara borrifaras borrifara borrifáramos borrifáreis borrifaram
Futuro do presente
(futur du présent)
borrifarei borrifarás borrifará borrifaremos borrifareis borrifarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
borrifaria borrifarias borrifaria borrifaríamos borrifaríeis borrifariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
borrife borrifes borrife borrifemos borrifeis borrifem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
borrifasse borrifasses borrifasse borrifássemos borrifásseis borrifassem
Futuro
(futur)
borrifar borrifares borrifar borrifarmos borrifardes borrifarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- borrifa borrife borrifemos borrifai borrifem
Negativo
(négatif)
- não borrifes não borrife não borrifemos não borrifeis não borrifem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.