Aller au contenu

Conjugaison:portugais/boicotar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
boicotar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) boicotar
Gerúndio (gérondif) boicotando
Particípio (participe) boicotado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
boicotar boicotares boicotar boicotarmos boicotardes boicotarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
boicoto boicotas boicota boicotamos boicotais boicotam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
boicotava boicotavas boicotava boicotávamos boicotáveis boicotavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
boicotei boicotaste boicotou boicotámos /
brésilien: boicotamos
boicotastes boicotaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
boicotara boicotaras boicotara boicotáramos boicotáreis boicotaram
Futuro do presente
(futur du présent)
boicotarei boicotarás boicotará boicotaremos boicotareis boicotarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
boicotaria boicotarias boicotaria boicotaríamos boicotaríeis boicotariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
boicote boicotes boicote boicotemos boicoteis boicotem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
boicotasse boicotasses boicotasse boicotássemos boicotásseis boicotassem
Futuro
(futur)
boicotar boicotares boicotar boicotarmos boicotardes boicotarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- boicota boicote boicotemos boicotai boicotem
Negativo
(négatif)
- não boicotes não boicote não boicotemos não boicoteis não boicotem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.