Aller au contenu

Conjugaison:portugais/atalaiar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
atalaiar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) atalaiar
Gerúndio (gérondif) atalaiando
Particípio (participe) atalaiado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
atalaiar atalaiares atalaiar atalaiarmos atalaiardes atalaiarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
atalaio atalaias atalaia atalaiamos atalaiais atalaiam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
atalaiava atalaiavas atalaiava atalaiávamos atalaiáveis atalaiavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
atalaiei atalaiaste atalaiou atalaiámos /
brésilien: atalaiamos
atalaiastes atalaiaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
atalaiara atalaiaras atalaiara atalaiáramos atalaiáreis atalaiaram
Futuro do presente
(futur du présent)
atalaiarei atalaiarás atalaiará atalaiaremos atalaiareis atalaiarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
atalaiaria atalaiarias atalaiaria atalaiaríamos atalaiaríeis atalaiariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
atalaie atalaies atalaie atalaiemos atalaieis atalaiem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
atalaiasse atalaiasses atalaiasse atalaiássemos atalaiásseis atalaiassem
Futuro
(futur)
atalaiar atalaiares atalaiar atalaiarmos atalaiardes atalaiarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- atalaia atalaie atalaiemos atalaiai atalaiem
Negativo
(négatif)
- não atalaies não atalaie não atalaiemos não atalaieis não atalaiem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.