Aller au contenu

Conjugaison:portugais/apalaçar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
apalaçar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) apalaçar
Gerúndio (gérondif) apalaçando
Particípio (participe) apalaçado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
apalaçar apalaçares apalaçar apalaçarmos apalaçardes apalaçarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
apalaço apalaças apalaça apalaçamos apalaçais apalaçam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
apalaçava apalaçavas apalaçava apalaçávamos apalaçáveis apalaçavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
apalacei apalaçaste apalaçou apalaçámos /
brésilien: apalaçamos
apalaçastes apalaçaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
apalaçara apalaçaras apalaçara apalaçáramos apalaçáreis apalaçaram
Futuro do presente
(futur du présent)
apalaçarei apalaçarás apalaçará apalaçaremos apalaçareis apalaçarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
apalaçaria apalaçarias apalaçaria apalaçaríamos apalaçaríeis apalaçariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
apalace apalaces apalace apalacemos apalaceis apalacem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
apalaçasse apalaçasses apalaçasse apalaçássemos apalaçásseis apalaçassem
Futuro
(futur)
apalaçar apalaçares apalaçar apalaçarmos apalaçardes apalaçarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- apalaça apalace apalacemos apalaçai apalacem
Negativo
(négatif)
- não apalaces não apalace não apalacemos não apalaceis não apalacem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.