Aller au contenu

Conjugaison:portugais/analisar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
analisar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) analisar
Gerúndio (gérondif) analisando
Particípio (participe) analisado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
analisar analisares analisar analisarmos analisardes analisarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
analiso analisas analisa analisamos analisais analisam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
analisava analisavas analisava analisávamos analisáveis analisavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
analisei analisaste analisou analisámos /
brésilien: analisamos
analisastes analisaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
analisara analisaras analisara analisáramos analisáreis analisaram
Futuro do presente
(futur du présent)
analisarei analisarás analisará analisaremos analisareis analisarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
analisaria analisarias analisaria analisaríamos analisaríeis analisariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
analise analises analise analisemos analiseis analisem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
analisasse analisasses analisasse analisássemos analisásseis analisassem
Futuro
(futur)
analisar analisares analisar analisarmos analisardes analisarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- analisa analise analisemos analisai analisem
Negativo
(négatif)
- não analises não analise não analisemos não analiseis não analisem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.