Aller au contenu

Conjugaison:portugais/amelaçar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
amelaçar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) amelaçar
Gerúndio (gérondif) amelaçando
Particípio (participe) amelaçado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
amelaçar amelaçares amelaçar amelaçarmos amelaçardes amelaçarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
amelaço amelaças amelaça amelaçamos amelaçais amelaçam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
amelaçava amelaçavas amelaçava amelaçávamos amelaçáveis amelaçavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
amelacei amelaçaste amelaçou amelaçámos /
brésilien: amelaçamos
amelaçastes amelaçaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
amelaçara amelaçaras amelaçara amelaçáramos amelaçáreis amelaçaram
Futuro do presente
(futur du présent)
amelaçarei amelaçarás amelaçará amelaçaremos amelaçareis amelaçarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
amelaçaria amelaçarias amelaçaria amelaçaríamos amelaçaríeis amelaçariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
amelace amelaces amelace amelacemos amelaceis amelacem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
amelaçasse amelaçasses amelaçasse amelaçássemos amelaçásseis amelaçassem
Futuro
(futur)
amelaçar amelaçares amelaçar amelaçarmos amelaçardes amelaçarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- amelaça amelace amelacemos amelaçai amelacem
Negativo
(négatif)
- não amelaces não amelace não amelacemos não amelaceis não amelacem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.