Aller au contenu

Conjugaison:portugais/abotijar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
abotijar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) abotijar
Gerúndio (gérondif) abotijando
Particípio (participe) abotijado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
abotijar abotijares abotijar abotijarmos abotijardes abotijarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
abotijo abotijas abotija abotijamos abotijais abotijam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
abotijava abotijavas abotijava abotijávamos abotijáveis abotijavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
abotijei abotijaste abotijou abotijámos /
brésilien: abotijamos
abotijastes abotijaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
abotijara abotijaras abotijara abotijáramos abotijáreis abotijaram
Futuro do presente
(futur du présent)
abotijarei abotijarás abotijará abotijaremos abotijareis abotijarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
abotijaria abotijarias abotijaria abotijaríamos abotijaríeis abotijariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
abotije abotijes abotije abotijemos abotijeis abotijem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
abotijasse abotijasses abotijasse abotijássemos abotijásseis abotijassem
Futuro
(futur)
abotijar abotijares abotijar abotijarmos abotijardes abotijarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- abotija abotije abotijemos abotijai abotijem
Negativo
(négatif)
- não abotijes não abotije não abotijemos não abotijeis não abotijem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.