Aller au contenu

Conjugaison:portugais/abadalar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
abadalar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) abadalar
Gerúndio (gérondif) abadalando
Particípio (participe) abadalado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
abadalar abadalares abadalar abadalarmos abadalardes abadalarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
abadalo abadalas abadala abadalamos abadalais abadalam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
abadalava abadalavas abadalava abadalávamos abadaláveis abadalavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
abadalei abadalaste abadalou abadalámos /
brésilien: abadalamos
abadalastes abadalaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
abadalara abadalaras abadalara abadaláramos abadaláreis abadalaram
Futuro do presente
(futur du présent)
abadalarei abadalarás abadalará abadalaremos abadalareis abadalarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
abadalaria abadalarias abadalaria abadalaríamos abadalaríeis abadalariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
abadale abadales abadale abadalemos abadaleis abadalem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
abadalasse abadalasses abadalasse abadalássemos abadalásseis abadalassem
Futuro
(futur)
abadalar abadalares abadalar abadalarmos abadalardes abadalarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- abadala abadale abadalemos abadalai abadalem
Negativo
(négatif)
- não abadales não abadale não abadalemos não abadaleis não abadalem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.