Aller au contenu

Conjugaison:français/s’entre-laisser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’entre-laisser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’entre-laisser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ entre-laisse \ʒə m‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
tu t’ entre-laisses \ty t‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
il/elle/on s’ entre-laisse \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
nous nous  entre-laissons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sɔ̃\
vous vous  entre-laissez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.se\
ils/elles s’ entre-laissent \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
Passé composé
je me suis  entre-laissé  \ʒə mə sɥi.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
tu t’es  entre-laissé  \ty t‿ɛ.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
il/elle/on s’est  entre-laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
nous nous sommes  entre-laissés  \nu nu sɔm.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
vous vous êtes  entre-laissés  \vu vu.z‿ɛt.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
ils/elles se sont  entre-laissés  \[i/ɛ]l  sɔ̃.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
Imparfait
je m’ entre-laissais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁə.le.sɛ\
tu t’ entre-laissais \ty t‿ ɑ̃.tʁə.le.sɛ\
il/elle/on s’ entre-laissait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁə.le.sɛ\
nous nous  entre-laissions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sjɔ̃\
vous vous  entre-laissiez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sje\
ils/elles s’ entre-laissaient \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁə.le.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  entre-laissé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
tu t’étais  entre-laissé  \ty t‿e.tɛ.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
il/elle/on s’était  entre-laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
nous nous étions  entre-laissés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
vous vous étiez  entre-laissés  \vu vu.z‿e.tje.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
ils/elles s’étaient  entre-laissés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
Passé simple
je m’ entre-laissai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁə.le.se\
tu t’ entre-laissas \ty t‿ ɑ̃.tʁə.le.sa\
il/elle/on s’ entre-laissa \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁə.le.sa\
nous nous  entre-laissâmes \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sam\
vous vous  entre-laissâtes \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sat\
ils/elles s’ entre-laissèrent \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁə.le.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  entre-laissé  \ʒə mə fy.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
tu te fus  entre-laissé  \ty  fy.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
il/elle/on se fut  entre-laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
nous nous fûmes  entre-laissés  \nu nu fym.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
vous vous fûtes  entre-laissés  \vu vu fyt.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
ils/elles se furent  entre-laissés  \[i/ɛ]l  fyʁ.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
Futur simple
je m’ entre-laisserai \ʒə m‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁe\
tu t’ entre-laisseras \ty t‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ entre-laissera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  entre-laisserons \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  entre-laisserez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles s’ entre-laisseront \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  entre-laissé  \ʒə mə sə.ʁe ɑ̃.tʁə.le.se\
tu te seras  entre-laissé  \ty  sə.ʁa.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
il/elle/on se sera  entre-laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ɑ̃.tʁə.le.se\
nous nous serons  entre-laissés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
vous vous serez  entre-laissés  \vu vu sə.ʁe.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
ils/elles se seront  entre-laissés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\

Subjonctif

Présent
que je m’ entre-laisse \ ʒə m‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
que tu t’ entre-laisses \ ty t‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
qu’il/elle/on s’ entre-laisse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
que nous nous  entre-laissions \ nu nu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sjɔ̃\
que vous vous  entre-laissiez \ vu vu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sje\
qu’ils/elles s’ entre-laissent \k‿[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛs\
Passé
que je me sois  entre-laissé  \kə ʒə mə swa.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
que tu te sois  entre-laissé  \kə ty  swa.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
qu’il/elle/on se soit  entre-laissé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
que nous nous soyons  entre-laissés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
que vous vous soyez  entre-laissés  \kə vu vu swa.je.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
qu’ils/elles se soient  entre-laissés  \k‿[i/ɛ]l  swa.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
Imparfait
que je m’ entre-laissasse \ ʒə m‿ ɑ̃.tʁə.le.sas\
que tu t’ entre-laissasses \ ty t‿ ɑ̃.tʁə.le.sas\
qu’il/elle/on s’ entre-laissât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁə.le.sa\
que nous nous  entre-laissassions \ nu nu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sa.sjɔ̃\
que vous vous  entre-laissassiez \ vu vu.z‿ ɑ̃.tʁə.le.sa.sje\
qu’ils/elles s’ entre-laissassent \k‿[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁə.le.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  entre-laissé  \kə ʒə mə fys ɑ̃.tʁə.le.se\
que tu te fusses  entre-laissé  \kə ty  fys.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
qu’il/elle/on se fût  entre-laissé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
que nous nous fussions  entre-laissés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
que vous vous fussiez  entre-laissés  \kə vu vu fy.sje.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
qu’ils/elles se fussent  entre-laissés  \k‿[i/ɛ]l  fys.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\

Conditionnel

Présent
je m’ entre-laisserais \ʒə m‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu t’ entre-laisserais \ty t‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ entre-laisserait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  entre-laisserions \nu nu.z‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  entre-laisseriez \vu vu.z‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.sə.ʁje\
ils/elles s’ entre-laisseraient \[il/ɛl] s‿ ɑ̃.tʁə.lɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  entre-laissé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
tu te serais  entre-laissé  \ty  sə.ʁɛ.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
il/elle/on se serait  entre-laissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\
nous nous serions  entre-laissés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
vous vous seriez  entre-laissés  \vu vu sə.ʁje.z‿ɑ̃.tʁə.le.se\
ils/elles se seraient  entre-laissés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ.t‿ɑ̃.tʁə.le.se\

Impératif