Aller au contenu

Conjugaison:français/confesser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
confesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de confesser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  confesse \ʒə  kɔ̃.fɛs\
tu  confesses \ty  kɔ̃.fɛs\
il/elle/on  confesse \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fɛs\
nous  confessons \nu  kɔ̃.fe.sɔ̃\
vous  confessez \vu  kɔ̃.fe.se\
ils/elles  confessent \[il/ɛl]  kɔ̃.fɛs\
Passé composé
j’ai  confessé  \ʒ‿e kɔ̃.fe.se\
tu as  confessé  \ty a kɔ̃.fe.se\
il/elle/on a  confessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a kɔ̃.fe.se\
nous avons  confessé  \nu.z‿a.vɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous avez  confessé  \vu.z‿a.ve kɔ̃.fe.se\
ils/elles ont  confessé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ kɔ̃.fe.se\
Imparfait
je  confessais \ʒə  kɔ̃.fe.sɛ\
tu  confessais \ty  kɔ̃.fe.sɛ\
il/elle/on  confessait \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fe.sɛ\
nous  confessions \nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
vous  confessiez \vu  kɔ̃.fe.sje\
ils/elles  confessaient \[il/ɛl]  kɔ̃.fe.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  confessé  \ʒ‿a.vɛ kɔ̃.fe.se\
tu avais  confessé  \ty a.vɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on avait  confessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ kɔ̃.fe.se\
nous avions  confessé  \nu.z‿a.vjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous aviez  confessé  \vu.z‿a.vje kɔ̃.fe.se\
ils/elles avaient  confessé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ kɔ̃.fe.se\
Passé simple
je  confessai \ʒə  kɔ̃.fe.se\
tu  confessas \ty  kɔ̃.fe.sa\
il/elle/on  confessa \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fe.sa\
nous  confessâmes \nu  kɔ̃.fe.sam\
vous  confessâtes \vu  kɔ̃.fe.sat\
ils/elles  confessèrent \[il/ɛl]  kɔ̃.fe.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  confessé  \ʒ‿y kɔ̃.fe.se\
tu eus  confessé  \ty y kɔ̃.fe.se\
il/elle/on eut  confessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y kɔ̃.fe.se\
nous eûmes  confessé  \nu.z‿ym kɔ̃.fe.se\
vous eûtes  confessé  \vu.z‿yt kɔ̃.fe.se\
ils/elles eurent  confessé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ kɔ̃.fe.se\
Futur simple
je  confesserai \ʒə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
tu  confesseras \ty  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  confessera \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
nous  confesserons \nu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  confesserez \vu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  confesseront \[il/ɛl]  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  confessé  \ʒ‿o.ʁe kɔ̃.fe.se\
tu auras  confessé  \ty o.ʁa kɔ̃.fe.se\
il/elle/on aura  confessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa kɔ̃.fe.se\
nous aurons  confessé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous aurez  confessé  \vu.z‿o.ʁe kɔ̃.fe.se\
ils/elles auront  confessé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\

Subjonctif

Présent
que je  confesse \ ʒə  kɔ̃.fɛs\
que tu  confesses \ ty  kɔ̃.fɛs\
qu’il/elle/on  confesse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fɛs\
que nous  confessions \ nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
que vous  confessiez \ vu  kɔ̃.fe.sje\
qu’ils/elles  confessent \k‿[il/ɛl]  kɔ̃.fɛs\
Passé
que j’aie  confessé  \kə ʒ‿ɛ kɔ̃.fe.se\
que tu aies  confessé  \kə ty ɛ kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on ait  confessé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ kɔ̃.fe.se\
que nous ayons  confessé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous ayez  confessé  \kə vu.z‿ɛ.je kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles aient  confessé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ kɔ̃.fe.se\
Imparfait
que je  confessasse \ ʒə  kɔ̃.fe.sas\
que tu  confessasses \ ty  kɔ̃.fe.sas\
qu’il/elle/on  confessât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fe.sa\
que nous  confessassions \ nu  kɔ̃.fe.sa.sjɔ̃\
que vous  confessassiez \ vu  kɔ̃.fe.sa.sje\
qu’ils/elles  confessassent \k‿[il/ɛl]  kɔ̃.fe.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  confessé  \kə ʒ‿ys kɔ̃.fe.se\
que tu eusses  confessé  \kə ty ys kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on eût  confessé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y kɔ̃.fe.se\
que nous eussions  confessé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous eussiez  confessé  \kə vu.z‿y.sje kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles eussent  confessé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys kɔ̃.fe.se\

Conditionnel

Impératif

Présent
  confesse  \kɔ̃.fɛs\
  confessons  \kɔ̃.fe.sɔ̃\
  confessez  \kɔ̃.fe.se\
Passé
 aie  confessé    kɔ̃.fe.se\ 
 ayons  confessé   \ɛ.jɔ̃ kɔ̃.fe.se\ 
 ayez  confessé   \ɛ.je kɔ̃.fe.se\ 
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se confesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de se confesser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  confesse \ʒə mə  kɔ̃.fɛs\
tu te  confesses \ty   kɔ̃.fɛs\
il/elle/on se  confesse \[il/ɛl/ɔ̃] sə  kɔ̃.fɛs\
nous nous  confessons \nu nu  kɔ̃.fe.sɔ̃\
vous vous  confessez \vu vu  kɔ̃.fe.se\
ils/elles se  confessent \[il/ɛl] sə  kɔ̃.fɛs\
Passé composé
je me suis  confessé  \ʒə mə sɥi kɔ̃.fe.se\
tu t’es  confessé  \ty t‿ɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on s’est  confessé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ kɔ̃.fe.se\
nous nous sommes  confessés  \nu nu sɔm kɔ̃.fe.se\
vous vous êtes  confessés  \vu vu.z‿ɛt kɔ̃.fe.se\
ils/elles se sont  confessés  \[i/ɛ]l  sɔ̃ kɔ̃.fe.se\
Imparfait
je me  confessais \ʒə mə  kɔ̃.fe.sɛ\
tu te  confessais \ty   kɔ̃.fe.sɛ\
il/elle/on se  confessait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  kɔ̃.fe.sɛ\
nous nous  confessions \nu nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
vous vous  confessiez \vu vu  kɔ̃.fe.sje\
ils/elles se  confessaient \[il/ɛl] sə  kɔ̃.fe.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  confessé  \ʒə m‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
tu t’étais  confessé  \ty t‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on s’était  confessé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
nous nous étions  confessés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous vous étiez  confessés  \vu vu.z‿e.tje kɔ̃.fe.se\
ils/elles s’étaient  confessés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
Passé simple
je me  confessai \ʒə mə  kɔ̃.fe.se\
tu te  confessas \ty   kɔ̃.fe.sa\
il/elle/on se  confessa \[il/ɛl/ɔ̃] sə  kɔ̃.fe.sa\
nous nous  confessâmes \nu nu  kɔ̃.fe.sam\
vous vous  confessâtes \vu vu  kɔ̃.fe.sat\
ils/elles se  confessèrent \[il/ɛl] sə  kɔ̃.fe.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  confessé  \ʒə mə fy kɔ̃.fe.se\
tu te fus  confessé  \ty  fy kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se fut  confessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy kɔ̃.fe.se\
nous nous fûmes  confessés  \nu nu fym kɔ̃.fe.se\
vous vous fûtes  confessés  \vu vu fyt kɔ̃.fe.se\
ils/elles se furent  confessés  \[i/ɛ]l  fyʁ kɔ̃.fe.se\
Futur simple
je me  confesserai \ʒə mə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
tu te  confesseras \ty   kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on se  confessera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  confesserons \nu nu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  confesserez \vu vu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles se  confesseront \[il/ɛl] sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  confessé  \ʒə mə sə.ʁe kɔ̃.fe.se\
tu te seras  confessé  \ty  sə.ʁa kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se sera  confessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa kɔ̃.fe.se\
nous nous serons  confessés  \nu nu sə.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous vous serez  confessés  \vu vu sə.ʁe kɔ̃.fe.se\
ils/elles se seront  confessés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\

Subjonctif

Présent
que je me  confesse \ ʒə mə  kɔ̃.fɛs\
que tu te  confesses \ ty   kɔ̃.fɛs\
qu’il/elle/on se  confesse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  kɔ̃.fɛs\
que nous nous  confessions \ nu nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
que vous vous  confessiez \ vu vu  kɔ̃.fe.sje\
qu’ils/elles se  confessent \k‿[il/ɛl] sə  kɔ̃.fɛs\
Passé
que je me sois  confessé  \kə ʒə mə swa kɔ̃.fe.se\
que tu te sois  confessé  \kə ty  swa kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on se soit  confessé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa kɔ̃.fe.se\
que nous nous soyons  confessés  \kə nu nu swa.jɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous vous soyez  confessés  \kə vu vu swa.je kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles se soient  confessés  \k‿[i/ɛ]l  swa kɔ̃.fe.se\
Imparfait
que je me  confessasse \ ʒə mə  kɔ̃.fe.sas\
que tu te  confessasses \ ty   kɔ̃.fe.sas\
qu’il/elle/on se  confessât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  kɔ̃.fe.sa\
que nous nous  confessassions \ nu nu  kɔ̃.fe.sa.sjɔ̃\
que vous vous  confessassiez \ vu vu  kɔ̃.fe.sa.sje\
qu’ils/elles se  confessassent \k‿[il/ɛl] sə  kɔ̃.fe.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  confessé  \kə ʒə mə fys kɔ̃.fe.se\
que tu te fusses  confessé  \kə ty  fys kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on se fût  confessé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy kɔ̃.fe.se\
que nous nous fussions  confessés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous vous fussiez  confessés  \kə vu vu fy.sje kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles se fussent  confessés  \k‿[i/ɛ]l  fys kɔ̃.fe.se\

Conditionnel

Présent
je me  confesserais \ʒə mə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu te  confesserais \ty   kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  confesserait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  confesserions \nu nu  kɔ̃.fɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  confesseriez \vu vu  kɔ̃.fɛ.sə.ʁje\
ils/elles se  confesseraient \[il/ɛl] sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  confessé  \ʒə mə sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
tu te serais  confessé  \ty  sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se serait  confessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
nous nous serions  confessés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous vous seriez  confessés  \vu vu sə.ʁje kɔ̃.fe.se\
ils/elles se seraient  confessés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\

Impératif