Belle au bois dormant
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de belle, au, bois et dormant, avec la signification de « Belle qui dort au bois » et non « Belle au bois qui dort »[1]. Le positionnement du participe présent après son complément était fréquent en ancien français[2] (l'équivalent français moderne serait Belle dormant au bois). Comparez tambour battant, chemin faisant.
Nom propre
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
Belle au bois dormant \bɛ.l‿o bwa dɔʁ.mɑ̃\ |
Belle au bois dormant \bɛ.l‿o bwa dɔʁ.mɑ̃\ féminin, invariable
- Héroïne d’un conte populaire consigné par écrit par Charles Perrault en France et Jacob et Wilhelm Grimm en Allemagne.
La version de La Belle au bois dormant que Jacob et Wilhelm Grimm ont publié est postérieure à celle de Charles Perrault.
L’atroce France de 1940, le pays de la Belle au bois dormant, où chacun est resté pétrifié là où le malheur le surprit, les trains immobiles, les autos dans les garages, les gens se gardant bien de faire le moindre geste, si ce n’est de fumer les cigarettes du vainqueur.
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, Denoël ; réédition Cercle du Bibliophile, 1944, page 371)
Traductions
[modifier le wikicode]Belle au bois dormant
- Allemand : Dornröschen (de) neutre
- Anglais : Sleeping Beauty (en)
- Danois : Tornerose (da)
- Espéranto : Dormanta Belulino (eo)
- Grec : Ωραία Κοιμωμένη (el) Oréa Kimoméni féminin
- Hongrois : Csipkerózsika (hu)
- Islandais : Þyrnirós (is) féminin
- Japonais : 眠れる森の美女 (ja) Nemureru Mori No Bijo
- Néerlandais : Doornroosje (nl)
- Norvégien : Tornerose (no)
- Polonais : Śpiąca Królewna (pl) féminin, śpiąca królewna (pl) féminin
- Russe : Спя́щая Краса́вица (ru) Spjáščaja Krasávica féminin
- Suédois : Törnrosa (sv)
- Tchèque : Šípková Růženka (cs) féminin
- Turc : Uyuyan Güzel (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « Belle au bois dormant [bɛ.l‿o bwa dɔʁ.mɑ̃] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- La Belle au bois dormant sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ F. P. Terzuolo, Études sur le Dictionnaire de l'Académie Française, 1864, page 62 : « […] exactement comme on dit : La Belle au bois dormant, ce qui ne veut pas dire la belle au bois qui dort, mais la belle qui dort au bois […] »
- ↑ Modèle:cite book