Baum
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand boum, apparenté au néerlandais boom (« arbre »), au luxembourgeois Baam (« arbre »), à l’anglais beam (« poutre »), plus avant, apparenté[1] à bauen (étymologiquement : « être dans un endroit, habiter ») ; comparer avec le grec ancien φυτόν, phutón (« plante »), de φύω, phúô (« être, générer, surgir »). Le pluriel à umlaut est par analogie proportionnelle avec Gast.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Baum | die Bäume |
Accusatif | den Baum | die Bäume |
Génitif | des Baums ou Baumes |
der Bäume |
Datif | dem Baum ou Baume |
den Bäumen |
Baum \baʊ̯m\ masculin
- (Botanique) Arbre, (grand végétal dont le tronc est nu à la base et qui est chargé de branches et de feuilles à son sommet).
„Der General Sherman Tree“ ist der voluminöseste lebende Baum der Erde.
- "L'arbre du général Sherman" est l'arbre le plus volumineux vivant sur terre.
Es gibt viele Bäume in diesem Wald!
- Il y a beaucoup d'arbres dans cette forêt !
Der Parque Batlle liegt im Süden von Uruguays Hauptstadt Montevideo, eine kreisrunde Grünfläche, mit Bäumen und Spielplätzen, dazu noch ein paar Statuen und Sportstätten, darunter auch das Estadio Centenario, Austragungsort der ersten Fußballweltmeisterschaft 1930.
— (Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 [texte intégral])- Le Parque Batlle se trouve au sud de Montevideo, la capitale de l'Uruguay. C'est un espace vert circulaire, avec des arbres et des aires de jeux, ainsi que quelques statues et installations sportives, dont l'Estadio Centenario, qui a accueilli la première Coupe du monde de football en 1930.
Curryblätter stammen von einem 4 bis 6 m hohen Baum mit einer 4 m breiten Krone. Die Blätter sind eiförmig und auf der Unterseite heller als auf der dunkelgrünen Oberseite.
— (Klaus-Maria Einwanger, « Curryblätter », dans Küchengötter, 12 mai 2024 [texte intégral])- Les feuilles de curry proviennent d’un arbre de 4 à 6 mètres de haut avec une couronne de 4 mètres de large. Les feuilles sont ovales et plus claires sur la face inférieure que sur la face supérieure vert foncé.
Großeinsatz in Neuötting: Dort hat die örtliche Feuerwehr heute in einem fünfstündigen Einsatz ein Eichhörnchen von einem Baum gerettet.
— ((pme, ssi, dan), « Fünfstündiger Einsatz: Feuerwehr rettet Eichhörnchen von Baum », dans Der Postillon, 18 avril 2019 [texte intégral])- Une intervention de grande envergure à Neuötting : les pompiers locaux y ont sauvé un écureuil d’un arbre aujourd'hui, au cours d’une intervention qui a duré cinq heures.
- (Bôme, (barre rigide prenant appui en bas du mât d’un bateau à voile et sur laquelle est fixée la partie inférieure de la grand-voile). )
Hyponymes
[modifier le wikicode]- Affenbrotbaum (« baobab »)
- Alleebaum (« arbre bordant une allée »)
- Ahornbaum (« érable »)
- Apfelbaum (« pommier »)
- Apfelsinenbaum (« oranger »)
- Aprikosenbaum (« abricotier »)
- Birnbaum (« poirier »)
- Blauglockenbaum (« paulownia »)
- Bonsai
- Buche
- Buchsbaum (« buis »)
- Chausseebaum (« arbre d'alignement »)
- Chinarindenbaum
- Cottonbaum
- Ebenholzbaum
- Eibischbaum
- Eichbaum (« chêne »)
- Eiche
- Esche
- Feigenbaum (« figuier »)
- Fichte
- Föhre
- Formbaum (« arbre mis en forme »)
- Formobstbaum
- Götterbaum (« ailante glanduleux »)
- Granatapfelbaum (« grenadier »)
- Gummibaum (« caoutchouc »)
- Hevea
- Hickorybaum (« caryer »)
- Holderbaum
- Holunderbaum (« sureau »)
- Holzapfelbaum (« boquettier », « pommier sauvage »)
- Kastanienbaum (« châtaignier », « marronnier »)
- Kiefer
- Kirschbaum (« cerisier »)
- Kirschenbaum (« cerisier »)
- Laubbaum (« arbre à feuilles caduques »)
- Lebensbaum (« thuya »)
- Linde
- Mahagonibaum (« acajou »)
- Maibaum (« arbre de mai »)
- Mammutbaum (« séquoia »)
- Mandelbaum (« amandier »)
- Mangobaum (« manguier »)
- Maulbeere
- Nadelbaum (« conifère »)
- Nussbaum (« noyer »)
- Obstbaum (« arbre fruitier »)
- Ölbaum (« olivier »)
- Olivenbaum (« olivier »)
- Palme
- Pappel
- Parkbaum
- Pekannussbaum (« pacanier », « noyer de pécan »)
- Pflaumenbaum (« prunier »)
- Pinie
- Pistazie
- Quittenbaum (« cognassier »)
- Sassafras
- Straßenbaum (« arbre de rue »)
- Tamarindenbaum
- Tanne
- Tannenbaum (« sapin de noël »)
- Teakbaum (« teck »)
- Trompetenbaum (« catalpa »)
- Vogelbeere
- Vogelbeerbaum (« sorbier des oiseleurs »)
- Wacholderbaum (« genévrier commun »)
- Walnussbaum ou Walnußbaum (« noyer »)
- Weichselbaum
- Weidenbaum (« saule »)
- Zimtbaum
- Zitronenbaum (« citronnier »)
- Zwergbaum (« bonsai »)
- Zwetschgenbaum (« quetschier »)
- Großbaum (« bôme de grand mât »)
- Mittelbaum
- Kleinbaum
- Duftbaum (« arbre parfumé », « arbre magique »)
- Einbaum (« pirogue »)
- Felgenbaum (« porte pneus vertical »)
- Galgenbaum (« arbre potence », « arbre du pendu »)
- Hebebaum (« levier »)
- Heubaum
- Kabelbaum (« faisceau de câbles »)
- Kletterbaum (« arbre à escalader »)
- Ladebaum (« mât de chargement »)
- Lichterbaum (« arbre lumineux »)
- Maibaum (« arbre de mai »)
- Mastbaum
- Pfingstbaum (« arbre de la Pentecôte »)
- Richtbaum (« bouquet final »)
- Schellenbaum (« chapeau chinois »)
- Schlagbaum (« barrière levante », « piège pour la chasse »)
- Schwingbaum
- Totenbaum (« cercueil »)
- Benutzerbaum
- Eigenschaftsbaum
- Entscheidungsbaum
- Hierarchiebaum (« arbre de hiérarchie »)
- Objektbaum
- Stammbaum (« arbre généalogique »)
- Strukturbaum
- Suchbaum (« arbre de recherche »)
- Verzeichnisbaum (« arbre des répertoires »)
- Anwendungsbaum
- B-Baum (« arbre B »)
- B*-Baum (« arbre B* »)
- Binärbaum (« arbre binaire »)
- Binominalbaum (« arbre binominal »)
- Spannbaum (« arbre couvrant »)
- Übergangsbaum
- Zustandsübergangsbaum
- Christbaum (« arbre de Noël »)
- Weihnachtsbaum (« sapin de Noël »)
- Besanbaum (« bôme d'artimont »)
- Gaffelbaum (« corne de mât »)
- Großbaum (« bôme de grand mât »)
- Freiheitsbaum (« arbre de la liberté »)
- Narrenbaum (« arbre des fous »)
- Purzelbaum (« roulade », « culbute »)
- Traumzauberbaum
- Wunderbaum (« ricin »)
- Zauberbaum (« arbre magique »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Arbre
- aufbäumen
- Baumaffe (« singe arboricole »)
- Baumgalgen (« arbre potence », « arbre du pendu »)
- Baumallee (« allée plantée d'arbres »)
- Baumarbeit
- baumarm
- baumartig (« arborescent »)
- Baumbestand (« peuplement forestier »)
- Baumblüte (« floraison de l'arbre »)
- Baumdiagramm (« diagramme en arbre »)
- baumeln (« pendiller »)
- Baumfalke (« hobereau »)
- Baumfällung (« abattage d'arbres »)
- Baumfarn (« fougère arborescente »)
- Baumfeind (« ennemi des arbres »)
- Baumfreund (« ami de des arbres »)
- Baumgarten (« verger »)
- baumgesäumt
- Baumgrenze (« limite climatique des arbres »)
- Baumgruppe (« bosquet »)
- Baumharz (« résine d'arbre »)
- Baumhasser
- Baumhaus (« cabane dans un arbre »)
- Baumhöhle (« cavité dans un arbre »)
- baumkantig
- Baumknospe (« bourgeon d'arbre »)
- Baumkrone (« cime d'arbre »)
- Baumkuchen (« gâteau à la broche »)
- Baumkultur (« civilisation de l'arbre »)
- Baumland (« pays boisé »)
- baumlang (« très long, très grand »)
- Baumlaube (« tonnelle végétale »)
- Baumläufer (« grimpereau »)
- Baumlaus (« puceron des arbres »)
- baumlos (« sans arbre »)
- Baummarder (« martre des pins »)
- Baummesser (« serpette »)
- Baummoos (« mousse des arbres »)
- Baumpfahl (« tuteur pour arbre »)
- Baumpflanzung (« plantation d'arbre »)
- Baumpflege (« soin donné à l'arbre »)
- Baumpilz (« champignon arboricole »)
- baumreich (« riche en arbres »)
- Baumreihe (« rangée d'arbres »)
- Baumriese (« arbre géant »)
- Baumrinde (« écorce d'arbre »)
- Baumsäge (« scie pour arbre »)
- Baumscheibe (« rondelle de tronc »)
- Baumschema
- Baumschere (« sécateur »)
- Baumschnitt (« taille de l'arbre »)
- Baumschule (« pépinière »)
- Baumschutz (« protection de tronc d'arbre »)
- Baumstamm (« tronc d'arbre »)
- baumstark
- Baumsteckling
- Baumsterben (« dépérissement des arbres »)
- Baumstruktur (« diagramme en arbre »)
- Baumstrunk (« souche d'arbre »)
- Baumstumpf (« souche d'arbre »)
- Baumtrieb (« pousse d'arbre »)
- Baumwachs (« mastic à greffer »)
- Baumwiese (« verger »)
- Baumwipfel (« cime d'arbre »)
- Baumwolle (« coton »)
- Baumwurzel (« racine d'arbre »)
- Baumzucht (« arboriculture »)
- Blauglockenbaumgewächse (« paulowniacées »)
- Kautschukbaum (« hévéa »)
- Lorbeerbaum (« laurier »)
- Pfirsichbaum (« pêcher »)
Bôme
- Baumfock (« bôme de foc »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- alles, was nicht bei drei auf dem Baum ist
- alt wie ein Baum sein
- Bäume ausreißen können
- Lien avec code de langue inconnu !
- Bäume wachsen nicht in den Himmel
- den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
- einen alten Baum versetzt man nicht
- ein Kerl wie ein Baum
- kein Baum und kein Strauch
- zwischen Baum und Borke stehen
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \baʊ̯m\[2]
- (Allemagne) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- (Allemagne) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- (Allemagne) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- (France) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- Genève (Suisse) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- (Allemagne) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Baum [baʊ̯m] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Baum sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
- La catégorie Arbres en allemand
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ adapté par: Krech, Eva-Maria, Stock, Eberhard, Hirschfeld, Ursula, Anders, Lutz Christian: Deutsches Aussprachewörterbuch, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2009, page 356
Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Baum → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Baum. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 399.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 41.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à Baum de même sens, en allemand.
Nom commun
[modifier le wikicode]Baum \Prononciation ?\
- (Botanique) Arbre.