Avo Frosto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De avo (« grand-père ») et frosto (« gel », « gelée », « froid glacial »), par analogie avec l’expression russe Дед Мороз, Ded Moroz.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Avo Frosto \ˈa.vo ˈfro.sto\ |
Avoj Frostoj \ˈa.voj ˈfro.stoj\ |
Accusatif | Avon Froston \ˈa.von ˈfro.ston\ |
Avojn Frostojn \ˈa.vojn ˈfro.stojn\ |
Avo Frosto \ˈa.vo ˈfro.sto\
- Père Noël.
Kristnasko 2002 alvenas kaj kiel ĉiujare, miloj da infanoj el Kanado kaj la tuta mondo skribos al Avo Frosto.
— (Normand Fleury, La Riverego, n° 74, 2003)- Noël 2002 arrive et comme chaque année, des milliers d’enfants du Canada et du monde entier écriront au père Noël.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « Avo Frosto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Avo Frosto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)