Ausladen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantivation de ausladen (« décharger »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Ausladen |
Accusatif | das Ausladen |
Génitif | des Ausladens |
Datif | dem Ausladen |
Ausladen \ˈaʊ̯sˌlaːdn̩\ masculin
- L'activité de décharger (un véhicule).
» (...) das erinnert mich daran, daß ich Sie um vierzehn Tage Urlaub bitten muß.«
— (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
»Um Hochzeit zu halten?«
»Einmal das, und dann, um nach Paris zu reisen.
»Schön, schön, nehmen Sie sich so viel Zeit, wie Sie wollen, Dantès; das Ausladen des Schiffes wird etwa sechs Wochen in Anspruch nehmen, und wir werden vor Ablauf eines Vierteljahres wohl kaum wieder in See gehen … In einem Vierteljahr müssen Sie aber da sein.- — (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.
— Pour vous marier ?
— D’abord ; puis pour aller à Paris.
— Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant trois mois… Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là.
- — (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Ausladen [ˈaʊ̯sˌlaːdn̩] »