Aufenthalt
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Aufenthalt | die Aufenthalte |
Accusatif | den Aufenthalt | die Aufenthalte |
Génitif | des Aufenthalts ou Aufenthaltes |
der Aufenthalte |
Datif | dem Aufenthalt ou Aufenthalte |
den Aufenthalten |
Aufenthalt \ˈaʊ̯fʔɛnthalt\ masculin
- Séjour, fait de séjourner ou de se trouver temporairement quelque part.
Ein Aufenthalt in den Bergen oder am Meer wird mir guttun.
- Un ’’séjour’’ à la montagne ou à la mer me fera du bien.
Wir müssen sie leider darauf hinweisen, dass wir den Aufenthalt in diesem Bereich nur speziell geschultem Personal gestatten dürfen.
- Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons autoriser le sejour dans cette zone qu’au personnel spécialement formé.
„Ein Ausländer, dessen Aufenthalt die freiheitlich-demokratische Grundordnung in Deutschland gefährdet, kann ausgewiesen werden“, sagte FDP-Fraktionsvize Konstantin Kuhle der „Welt“ (Montag).
— ((RND/dpa), « Ruf nach Gottesstaat bei Islamisten-Demo: Bundestagsfraktionen fordern hartes Vorgehen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 avril 2024 [texte intégral])- "Un étranger dont le séjour met en danger l’ordre fondamental libre et démocratique en Allemagne peut être expulsé", a déclaré Konstantin Kuhle, vice-président du groupe parlementaire FDP, au journal "Welt" (lundi).
- (Chemin de fer) Arrêt.
In diesem Bahnhof haben wir mehrere Minuten Aufenthalt, da wir den Gegenzug abwarten müssen.
- Dans cette gare, nous nous arrêtons plusieurs minutes, car nous devons attendre le train de sens contraire.
Dieser TGV fährt ohne Aufenthalt von Paris bis Bordeaux.
- Ce TGV circule sans arrêt de Paris à Bordeaux.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Anstaltsaufenthalt
- Arbeitsaufenthalt
- Aufenthalter (résident temporaire), Aufenthalterin (résidente temporaire)
- Aufenthaltsabgabe
- Aufenthaltsbefugnis (autorisation de séjour)
- Aufenthaltsberechtigung (régularité du séjour)
- Aufenthaltsbereich
- Aufenthaltsbeschränkung
- Aufenthaltsbestimmungsrecht (législation relative à la fixation de domicile)
- Aufenthaltsbewilligung (permis de séjour limité)
- Aufenthaltsdauer (durée du séjour)
- Aufenthaltserlaubnis (permis de séjour)
- Aufenthaltsgenehmigung (permis de séjour)
- Aufenthaltsgesetz (loi relative au permis de séjour)
- Aufenthaltsgestattung (autorisation provisoire de séjour)
- Aufenthaltskosten
- Aufenthaltsort (lieu de séjour), (lieu de résidence)
- Aufenthaltspapiere (titres de séjour)
- Aufenthaltsprivileg
- Aufenthaltsraum (salle de séjour)
- Aufenthaltsrecht (droit de séjour), (autorisation de séjour)
- Aufenthaltsregel
- Aufenthaltsschein (permis de séjour)
- Aufenthaltsstatus (statut de résident)
- Aufenthaltstag
- Aufenthaltstitel (titre de séjour)
- Aufenthaltsverbot (interdiction de séjour)
- Aufenthaltsverlängerung
- Auslandsaufenthalt (séjour à l'étranger)
- Collegeaufenthalt
- Erholungsaufenthalt (séjour de repos)
- Ferienaufenthalt (séjour de vacances)
- Forschungsaufenthalt (séjour pour recherches scientifiques)
- Gefängnisaufenthalt (séjour en prison)
- Genesungsaufenthalt
- Italienaufenthalt (séjour en Italie)
- Klinikaufenthalt (séjour en clinique)
- Krankenhausaufenthalt (séjour à l'hôpital)
- Kuraufenthalt (séjour en cure)
- Kurzaufenthalt (court séjour)
- Lageraufenthalt (séjour en camp)
- Landaufenthalt
- Lieblingsaufenthalt (séjour préféré)
- Pauschalaufenthalt
- Rehabilitationsaufenthalt
- Sanatoriumsaufenthalt (séjour en sanatorium)
- Sommeraufenthalt (résidence d'été)
- Spitalsaufenthalt
- Studienaufenthalt (séjour pour études)
- Tagesaufenthalt
- Wienaufenthalt (séjour à Vienne)
- Zugaufenthalt
- Zwangsaufenthalt (séjour forcé)
- Zwischenaufenthalt (escale), (halte)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Aufenthalt [ˈaʊ̯fʔɛnthalt] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Aufenthalt“, page 71).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Aufenthalt → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Aufenthalt. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 385.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 25.