Annexe:Liste d’abréviations en anglais
Apparence
Cet article représente une liste d’abréviations en anglais. Ces abréviations sont en réalité issues du jargon commun anglais et anglophone couramment et principalement utilisé par les internautes durant des discussions ou envois de messages sur diverses messagerie instantanées (IRC, MSN, réseaux sociaux, SMS, courriels et forums par le biais d’Internet ou tout type d’appareil relié à un réseau. Les abréviations anglaises représentent la première lettre des mots employés formant ainsi un sigle ou un mot.
Plusieurs polémiques et débats ont été lancés[1] qualifiant les abréviations anglophones de souvent incompréhensibles et inutiles.
Liste des abréviations en anglais
[modifier le wikicode]Abréviation | Signification anglaise | Traduction française |
---|---|---|
2B | To Be | Être |
A.m. ou AM | Ante Meridiem | Abréviation de la matinée (heures comprises entre 0 h 00 et 11 h 59) |
Abs | Abdominals | Abdominaux |
Abt | About | À propos de, au sujet de… |
AD | Anno Domini | An du Seigneur |
AFAIK | As Far As I Know | Autant que je sache |
AFK | Away From Keyboard | Absent de l’ordinateur |
Aka, AKA ou a.k.a | Also Known As | Aussi connu sous…, également connu en tant que… |
AML | All My Love | De tout mon cœur, tout mon amour |
Anon | Anonymous | Anonyme |
Anws | Answer | Réponds, réponse |
AOB | Any Other business | Tout autre affaire |
ASAFP | As Soon As Fucking Possible | Aussitôt que foutrement possible (péjoratif) |
ASAP | As Soon As Possible | Aussitôt que possible |
ASF | As fuck | Extrêmement |
Atm | At the Moment | En ce moment-même, présentement, actuellement |
Aws | As We Speak | Au moment où l’on parle |
B | B Be Bee |
Lettre B Être Abeille |
B4 | Before | Avant |
B.C. | Before Christ | Avant Jésus-Christ |
BAC | Back At Computer | De retour à l’ordinateur |
BAE | Before Anyone Else | Avant tout le monde (surnom affectif) |
BBIAF | Be Back In A Few | Je reviens dans un instant |
BBQ | BarBecue | Barbecue |
BBW | Big Beautiful Woman | Femme ronde et belle |
BC/BCS | Because | Parce que, car |
Bf | Boyfriend | Petit ami, petit copain |
BG | Bad Game | Mauvais match |
BO | Best Of | Au meilleur de... (Suivi du nombre de matchs à jouer, souvent impair pour éviter les égalités) |
BRB | Be Right Back | Je reviens tout de suite |
BS | Bullshit | Des conneries |
BTW | By The Way | Au fait |
BYOB | Bring Your Own Booze Bring Your Own Bottle |
Apporte ta propre boisson Apporte ta propre bouteille |
C | C See Sea |
Lettre C Voir Mer |
C/o | Care Of | Aux bons soins de (a/s)(notamment utilisé pour adresser un courrier à quelqu’un hébergé par quelqu’un d’autre[2]). |
Cause/Cuz | Because | Parce que |
CBA | Can't Be Arsed | Vraiment la flemme / Pas que ça à foutre |
CCW | Counterclockwise | Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre |
CM | Call Me | Appelle-moi |
CUL | See You Later | On se voit plus tard |
CUT | See You Tomorrow | À demain |
CW | Civil works Clockwise Cooling water Content Warning |
Génie civil Dans le sens des aiguilles d'une montre Eau de refroidissement Avertissement sur le contenu |
CYA | See You Later (« see ya ») | À bientôt, à plus |
CYA | Cover Your Ass | Couvre tes arrières |
DC | Disconnection/Disconnected | Déconnexion/Déconnecté |
Dl | DownLoad | Téléchargement |
DIY | Do It Yourself | Fait-maison (objet), fais-le toi-même |
DM | Direct Message | Un message privé / Envoyer un message privé à |
DW | Don't Worry | Ne t'inquiètes pas, t'inquiètes |
DYT | Don’t You Think | Tu ne penses pas ? |
EG | Exempli Gratia | par exemple |
Enby | Non binary | Non binaire |
EOB | End of Business Day | Fin de journée (selon horaire de travail) |
EVRY1 | Everyone | Tout le monde |
EZ | Easy | Facile, doucement (selon le contexte) |
FF | ForFeit | Reddition |
FFS | For Fuck's Sake | Bon sang ! (Exclamation, vulgaire) |
FO | Fuck Off | Va te faire foutre |
FR/FRR | "For Real" | Pour de vrai |
FTW | For The Win | le plus fort |
FU | Fuck You Fucked Up |
Va te faire foutre / enculer Mal foutu |
FYE | For Your Entertainment | Pour te divertir / te distraire / t’occuper |
FYI | For Your Information | Pour ton information |
G2G | Got To Go | Je dois y aller |
GF | Girlfriend | Petite amie, petite copine |
GFN | Go For Now | Je suis parti |
GG | Good Game | Bien joué |
GJ | Good Job | Bon travail |
GL | Good Luck | Bonne chance |
GOAT | Greatest Of All Time | Le meilleur de tous les temps |
GTG | Got To Go | Je dois y aller |
GTFO | Get The Fuck Out | Dégage ! (dehors) |
Gz | Congratulations ( « Gratz » ) | Bravo / Félicitation |
HBU/WBU | How (a)Bout You / What (a)Bout You | Et toi ? (après avoir répondu à comment ça va) |
HF | Have Fun | Amusez-vous bien |
HMP | Help Me Please | Aidez-moi s’il vous plaît |
HQ | Headquarter | Quartier général |
HT | Hi There | Salut |
IAC | In Any Case | En tout cas |
IC | I See | Je vois… |
IDC | I Don’t Care | Ça m’est égal, peu m’importe |
IDGAF | I Don’t Give A Fuck | Je n’en ai rien à foutre |
IDK | I Don’t Know | Je n’en sais rien, je ne sais pas |
i.e. | Id Est | c'est à dire |
IHA | I Hate | Je hais, je déteste |
IINM | If I’m Not Mistaken | Si je ne me trompe pas |
IIRC | If I remember correctly | Si je me rappelle bien |
IKR | I know right | Je sais, pas vrai ? |
ILY | I Love You | Je t’aime |
IMO | In My Opinion | À mon avis, selon moi |
IMHO | In My Honest/Humble Opinion | À mon humble avis |
IOU | I Owe You | Je t’en dois une |
IRL | In Real Life | Dans la vraie vie |
ISTG | I swear to God | Je jure devant Dieu |
JK | Just Kidding | Je plaisante |
KYS | Kill YourSelf | Suicide-toi |
L8R | Later | Plus tard |
LF | Looking For | Je recherche... |
LMAO | Laughing My Ass Off | Rire à s’en taper le cul par terre |
LMC | Let Me See | Laisse-moi voir ça, laisse-moi jeter un coup d’œil |
LMFAO | Laughing My Fucking Ass Off | Rire à s'en taper le cul par terre (familier) |
LOL | Laugh Out Loud | Mort de rire (mdr) |
LOLOL | Laughing Out Loud On Line Lots Of Laughing Out Loud |
Enchaînement de rires, fou rire |
LUV | Love | Amour, aimer |
MB | My Bad | (C'est) ma faute / Désolé |
MILF | Mother I’d Like To Fuck | Mère que j’aimerais baiser |
N.B. | Nota Bene | Notez bien |
NB | Non Binary | Non binaire |
NGL | Not Gonna Lie | Pour être franc / Entre nous |
NM | Nothing Much | Pas plus (en réponse à quoi de neuf) |
NP | No Problem | Pas de problème |
NVM | NeVerMind | Peu importe |
NW | No Worries | Pas de soucis / T'inquiète |
OFC | Of course | Biensur |
OMG | Oh My God! | Oh mon dieu ! |
OMFG | Oh My Fucking God! | Oh mon dieu ! (péjoratif) |
OMW | On my way | J'arrive, je suis en route |
ONG | On God | Sur Dieu |
OOM | Out Of Mana, Out Of Memory | À court de mana, À court de mémoire vive |
OP | OverPowered | Surpuissant |
OSA | Otherwise same as | Autrement identique à |
OST | Original SoundTrack | Bande originale |
PLS / PLZ | Please | S'il vous plait |
P.m ou PM | Post Meridiem | Abréviation de l’après-midi et de la soirée (heures comprises entre 12 h 00 et 23 h 59) |
PM | Private Message | Un message privé / Envoyer un message privé à |
POS | Piece Of Shit | Grosse merde, sac à merde |
ROFLAS | Rolling On Floor Laughing And Screaming | Explosé et hurlé de rire |
ROFL | Rolling On the Floor Laughing | Explosé de rire |
ROFLMAO | Roll On Floor Laughing My Ass Off | Je me roule par terre en explosant de rire |
RGDS | Regards | Cordialement |
RIP | Rest In Peace (Requiescat In Pace) | Repose en paix |
RUMOF | Are You Male Or Female ? | T’es un gars ou une fille ? |
SFAM | Sister of another mother | Soeur d'une autre mère |
SMD | Suck My Dick | Suce ma bite |
SMH | Shaking My Head Somehow |
Secoue de la tête / Sérieusement ? En quelque sorte |
SOAB | Son Of A Bitch | Fils de pute |
SS | Miss | Disparu |
STFU | Shut The Fuck Up | Ferme ta gueule |
Sup | What’s Up | Quoi de neuf ? |
Sus | Suspect | Suspect |
TBH | To Be Honest | Honnêtement / Franchement |
TM | Trust Me | Crois-moi, Fais-moi confiance |
TTYL | Talk To You Later | On se parle plus tard |
TW | Trigger Warning | Annonce d'un avertissement lié à un traumatisme |
TY / Thx / TYSM | Thank you / Thanks / Thank you so much | Merci /Merci Beaucoup |
U2 | You Too | Toi aussi |
U | You | Toi, vous |
Ur | Your | Ton, ta, tes, votre, vos |
W. | Work | Travail |
WB | Welcome Back | Bon retour |
WBMBF | Wanna Be My Boy Friend | Tu veux être mon (petit) copain ? |
WBMGF | Wanna Be My Girl Friend | Tu veux être ma (petite) copine ? |
WD | Well Done | Bien fait ! bien joué ! |
WDYM | What Do You Mean | Qu'est-ce que tu veux dire ? |
WE | Week End | Week-end |
WE ou W/e | Whatever | Peu importe |
WTF | What / Who The Fuck ? | Qu’est-ce que / qui… (péjoratif) |
WTH | What / Who The Hell ? What / Who The Heck ? |
Qu’est-ce que / qui… Qu’est-ce que / qui… |
WP | Well Played | Bien joué |
WU | What’s Up | Quoi de neuf ? |
WUU2/WUUT | What (are) You Up To | Tu fais quoi ? |
WUWH | Wish You Were Here | J’aurais aimé que tu sois là |
WYD/WUD | What (are) You Doing | Tu fais quoi ? |
WYSIWYG | What you see is what you get | ce que vous voyez est ce que vous obtenez |
XOXOXO | Kisses and Hugs | Bisous et câlins |
Ya | You | Toi, Vous |
YBL | You’ll Be Sorry | Tu t’en mordras les doigts ! |
YK | You Know | Tu sais |
YNK | You Never Know | On sait jamais |
YOLO | You Only Live Once | On ne vit qu'une fois |
YW | You’re Welcome | De rien, pas de quoi |
Notes et références
[modifier le wikicode]- ↑ L’interdiction des abréviations en anglais alimente le débat
- ↑ Bénédicte Gaillard, Jean-Pierre Colignon, Toute l’orthographe, Magnard, 2005.
Liens externes
[modifier le wikicode]- français Abréviations anglaises
- français Anglais facile
- français Abréviations anglaises|}
| | |}