Aller au contenu

Annexe:Indicateurs de ton

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Les indicateurs de ton (tone indicators en anglais ) sont des abréviations de mots utilisés afin de préciser le ton et/ou l’intonation d’une phrase et/ou d’une conversation afin d’éviter la mauvaise compréhension de l’intonation à l’écrit (mauvaises compréhensions pouvant être vécues par des personnes neurodivergentes).[1][2][3][4]. Ils sont essentiellement utilisés sur les messageries instantanées ou les services de microblogage.

Liste des tons

[modifier le wikicode]

Voici une liste des indicateurs de ton.[1][2][3][4][5][6][7]

Indicateurs de tonMot complet en anglaisTraduction en françaisSignificationExemples d’utilisation
/aalterous / affectionatelyalterous / affectueusementLe message est affectueux sans être romantique.ébauche à compléter
/ayat youà toiLe message est destiné à la personne mentionnée.ébauche à compléter
/ccopypastacopypastaLe message est du texte copié-collé généralement sans aucun rapport avec la discussion.ébauche à compléter
/cbclickbaitputaclicLe message vise à attirer délibérément l'attention.ébauche à compléter
/exexaggerationexagérationLe message est une exagération.ébauche à compléter
/ffakefauxLe message est faux, raconte un mensonge.ébauche à compléter
/g, /gen, /genqgenuine questionvraie questionLe message est une vraie question.ébauche à compéter
/hjhalf-jokingà moitié blagueurLe message est à moitié une blague.ébauche à compléter
/hyphyperbolehyperboleLe message est une exagération volontaire.ébauche à compléter
/ijinside jokeprivate joke, blague privéeLe message est une blague uniquement comprise par celleux qui en ont la connaissance.ébauche à compléter
/j, /jkjokingblagueurLe message est une blague, il n’est pas à prendre sérieusement.ébauche à compléter
/jsjust saying(je dis) juste ça comme çaLe message ne présente pas de sous-entendu.ébauche à compléter
/l, /lylyricsparolesLe message contient des paroles (d’une ou plusieurs chansons).ébauche à compléter
/lhlight-heartedbon enfantLe message est humoristique et n'est pas méchantébauche à compléter
/liliteral / literallylittéral / littéralementLe message est à prendre au sens littéral.ébauche à compléter
/lua little upsetun petit peu contrarié·eLa persone qui a écrit le message est un peu contrariée.ébauche à compléter
/lvlovinglyamoureusementLe message revêt d'une connotation romantiqueébauche à compléter
/mmetaphor / metaphoricallymétaphore / métaphoriquementLe message est une métaphore.ébauche à compléter
/naynot at youpas à toiLe message n’est pas destiné à la personne mentionnée.ébauche à compléter
/nbhnobody here/ nobody in this conversationpersonne dans cette conversationLe message ne vise aucune des personnes susceptible de le lireébauche à compléter
/nbrnot being rudesans être impoli·eLe message ne présente pas d'intention d'impolitesseébauche à compléter
/nc, /negnegative connotationconnotation négativeLe message est négatif (une remarque négative par exemple).ébauche à compléter
/neuneutral connotationconnotation neutreLe message est neutre (une remarque neutre par exemple).ébauche à compléter
/nfnot forced(ne) pas (être) forcé·eLa personne qui a écrit le message n’a pas été forcée pour son écriture.ébauche à compléter
/nmnot mad(ne) pas (être) fâché·eLa personne qui a écrit le message n’est pas fâchée.ébauche à compléter
/nsbnot subtweetingceci n'est pas un subtweetLe message n'est pas une pique anonymeébauche à compléter
/nsrsnon seriouspas sérieuxLe message n’est pas sérieux, il n’est pas a prendre sérieusement.ébauche à compléter
/nsx, /nsnon sexual intentsans intention sexuelleLe message ne possède pas d’intentions sexuelles.ébauche à compléter
/otoff topichors-sujetLe message est hors-sujet par rapport à la conversation.ébauche à compléter
/pplatonicplatoniqueLe message retranscrit un sentiment platoniqueébauche à compléter
/pc, /pospositive connotationconnotation positiveLe message est positif (une remarque positive par exemple).ébauche à compléter
/qquotecitationLe message est une citation (provenant d’un livre, d’un film, d’une célébrité, &c.ébauche à compléter
/rromanticromantiqueLe message possède des intention romantique.ébauche à compléter
/refreferenceréférenceLe message est une référence (à un livre, à un jeu-vidéo, à un film, &c.)ébauche à compléter
/rt, /rhrhetorical questionquestion rhéthoriqueLe message possède/est une question rhétorique.ébauche à compléter
/s, /sarcsarcastic / sarcasmsarcastique / sarcasmeLe message est sacarstique.ébauche à compléter
/srsserioussérieux·seLe message est sérieux, il est a prendre sérieusement.ébauche à compléter
/sx, /xsexual intentintention sexuelleLe message possède des intentions sexuelles.ébauche à compléter
/tteasingtaquinerieLe message est une taquinerieébauche à compléter
/ththreatmenaceLe message est une menace.ébauche à compléter

Références

[modifier le wikicode]