Annexe:Alphabet trinitario
Apparence
Le trinitario ou mojeño trinitario, une langue de Bolivie, est doté d’un alphabet officiel depuis 1995, adopté suite à un atelier national de normalisation des alphabets, dirigé par la linguiste Pilar Valenzuela.
Alphabet
[modifier le wikicode]Voici l’alphabet ainsi que sa prononciation en alphabet phonétique international.
Alphabet officiel | Prononciation en API |
---|---|
a | [a] |
aa | [aː] |
ae | [əe] |
aee | [əeː] |
ch | [t͡s], [t͡ʃ] |
e | [e] |
ee | [eː] |
gi, g | [ç] |
i | [i] |
ii | [iː] |
j | [x] |
k | [k] |
m | [m] |
n | [n] |
ñ | [ɲ] |
o | [o] |
oo | [oː] |
p | [p] |
r | [ɾ] |
s | [s] |
t | [t] |
ty | [c] |
u | [u] |
uu | [uː] |
v | [β] |
y, i | [j] |
w, u | [w] |
ʼ | [ʔ] |
Accentuation
[modifier le wikicode]L’accentuation n’est pas indiquée à l’écrit, sauf si elle tombe sur l’antépénultième et est indiquée par un accent aigu.
Références
[modifier le wikicode]- Françoise Rose, Who Is the Third Person? Fluid Transitivity in Mojeño Trinitario, International Journal of American Linguistics, 77:4 (édité par Antoine Guillaume and Françoise Rose), pp. 469-494, 2011.