Aller au contenu

Annexe:Alphabet siriono

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

La langue siriono (ou sirionó) est une langue à tradition orale qui a d’abord été écrite par des personnes extérieures à la communauté. Le premier auteur d’importance est le missionnaire franciscain Anselmo Ebner Schermair qui publia un dictionnaire[1][2] ainsi qu’un recueil de textes dans la langue[3]. Les suivants sont Perry & Anne Priest, missionnaire du SIL qui publièrent plusieurs études sur la langues ainsi qu’un dictionnaire[4]. Enfin, il existe un alphabet officiel depuis 1995, adopté suite à un atelier national de normalisation des alphabets[5]. Voici les différences ainsi que la prononciation.

Alphabet officiel Alphabet de Schermair Alphabet de Priest Prononciation en API
a a a [a]
ä ã ã [ã]
aa â aa [aː]
b b b [β]
ch ch [t͡ʃ]
e e e [e]
ë [ẽ]
ee ê ee [eː]
i i i [i]
ï ĩ ĩ [ĩ]
ii î ii [iː]
ɨ / ɨ [ɨ][6]
ɨ̈ / ɨ̃ [ɨ̃]
ɨɨ / ɨɨ [ɨː]
j h j [h]
k k c / qu [k]
ki qui [kʲ]
ku / cu [kʷ]
m m m [m]
mb / mb [m͡b]
n n n [n]
nd d nd [n͡d]
ng ngu [ŋ͡g]
ny ny [n͡ʤ]
ñ ñ ñ [ɲ]
o o o [o]
ö õ õ [õ]
oo ô oo [oː]
p p p [p]
r r / ṛ r [ɾ]
s s s [s]
sh ś sh [s̺]
t t / ṭ t [t]
u u u [u]
ü ũ ũ [ũ]
uu û uu [uː]
y y y [j]
w w hu [w]

Accentuation

[modifier le wikicode]

L’accentuation se réalise sur l’avant-dernière syllabe[7]. Elle n’est pas indiquée à l’écrit, sauf si elle ne suit pas cette règle. Elle est alors indiquée par un accent aigu. Schermair l’indiquait par un trait de soulignement.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Schermair, Anselmo Ebner 1957. Vocabulario sirionó-castellano. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 5)
  2. Schermair, Anselmo Ebner 1962. Vocabulario castellano-sirionó. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 11)
  3. Schermair, Anselmo Ebner 1963. Sirionó-Texte. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 15)
  4. Priest, Perry & Anne 1985. Diccionario sirióno y castellano. Instituto Lingüistico de Verano
  5. Cuellar Arce, William (coordinateur), Nataniel Jacinto Ortiz (secrétaire), Alejandra Vidal (linguiste), Raul Eanta, Mireya Suárez et Humberto Erami (participants) 1995. Propuesta de alfabeto lengua siriono. Secretaría Nacional de Educación
  6. Crowhurst, Megan 2000. A Flip-Flop in Siriono (Tupian): The Mutual Exchange of /i ɨ/ in International Journal of American Linguistics. 66. pp57-75
  7. Gasparini, Noé 2012. Observations sociolinguistiques et phonologie du siriono, Mémoire de Master 2, Université Lumière Lyon 2. Pages 40 à 48.