-vait
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]Latin | Syllabaire |
---|---|
-vait | -ᕙᐃᑦ |
-pait | -ᐸᐃᑦ |
-vait \vait\ (-pait après une racine se terminant par une consonne)
- (Suffixe verbal biactanciel produisant un verbe) Tu (ou vous (de politesse)) le, tu la, tu lui. Marque un agent à la deuxième personne du singulier et un second actant à la troisième personne du singulier.
- ᐅᖃᖅᑏ, ᓂᐅᕕᕈᒪᔪᑦ ᐅᖃᓕᒫᒐᖓᓂᑦ ᑐᐊ, ᐅᖄᓚᕕᒋᔪᓐᓇᖅᐸᐃᑦ ᑐᐊ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᕌᓐᕙ ᓴᐃᒪᓐᓴᓐ ᐃᖃᓗᓐᓂ 979-3183. Uqaqtii, niuvirumajut uqalimaaganganit tua, uqaalavigijunnaqpait tua uvvaluunniit raanva saimansan iqalunni 979-3183.
- Monsieur l’orateur, pour acheter le livre de Thor, vous pouvez le contacter lui ou Rannvah Simonson à Iqaluit au 979-3183. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 20010528).
- ᐅᖃᖅᑏ, ᓂᐅᕕᕈᒪᔪᑦ ᐅᖃᓕᒫᒐᖓᓂᑦ ᑐᐊ, ᐅᖄᓚᕕᒋᔪᓐᓇᖅᐸᐃᑦ ᑐᐊ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᕌᓐᕙ ᓴᐃᒪᓐᓴᓐ ᐃᖃᓗᓐᓂ 979-3183. Uqaqtii, niuvirumajut uqalimaaganganit tua, uqaalavigijunnaqpait tua uvvaluunniit raanva saimansan iqalunni 979-3183.
- (Suffixe verbal biactanciel produisant un verbe) Il/elle les (plus de deux personnes). Marque un agent à la troisième personne du singulier et un second actant à la troisième personne du pluriel.
- (Suffixe verbal biactanciel produisant un verbe) Ils/elles les (plus de deux personnes). Marque un agent à la troisième personne du pluriel et un second actant à la troisième personne du pluriel.
- ᑕᐃᒪ ᓄᓇᓖᑦ ᐅᒑᓚᕕᒋᔪᓐᓇᕐᐸᐃᑦ ᐅᖃᕈᒪᓂᕋᕐᓗᑎᒃ ᒥᓂᔅᑕᒧᑦ. Taima nunaliit ugaalavigijunnarpait uqarumanirarlutik ministamut.
- Donc les communautés peuvent les appeler et demander à parler au ministre. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 20000404).
- ᑕᐃᒪ ᓄᓇᓖᑦ ᐅᒑᓚᕕᒋᔪᓐᓇᕐᐸᐃᑦ ᐅᖃᕈᒪᓂᕋᕐᓗᑎᒃ ᒥᓂᔅᑕᒧᑦ. Taima nunaliit ugaalavigijunnarpait uqarumanirarlutik ministamut.
me | te | le/la/lui | nous (deux) | nous | vous (deux) | vous | les (deux) | les | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Je | _ | Vagit | Vara | _ | _ | Vassik/Vatsik | Vassi/Vatsi | Vaakka | Vakka |
Tu | Varma | _ | Vait | Vattiguk | Vattigut | _ | _ | Vakkik | Vatit |
Il/elle | Vaanga | Vaatit | Vanga/Vaa | Vaatiguk | Vaatigut | Vaasik/Vaatik | Vaasi | Vaangik | Vangit/Vait |
Nous (deux) | _ | Vattigik | Vavuk | _ | _ | Vassik/Vatsik | Vassi/Vatsi | Vavuk | |
Nous | _ | Vattigit | Vavut | _ | _ | Vassik/Vatsik | Vassi/Vatsi | Vavut | |
Vous (deux) | _ | Vasik/Vatik | _ | _ | Vasik/Vatik | ||||
Vous | Vassinga/Vatsinga | _ | Vasi | Vattiguk | Vattigut | _ | _ | Vasi | |
Ils/elles (deux) | Vaanga | Vaatit | Vangak | Vaatiguk | Vaatigut | Vaatik | Vaasi | Vaangik | Vangik |
Ils/elles | Vaanga | Vaatit | Vangat/Vaat | Vaatiguk | Vaatigut | Vaasik/Vaatik | Vaasi | Vaangik | Vangit/Vait |
Variantes
[modifier le wikicode]Latin | Syllabaire |
---|---|
-jait | -ᔭᐃᑦ |
-tait | -ᑕᐃᑦ |
-vangit | -ᕙᖏᑦ |
-pangit | -ᐸᖏᑦ |
- Sens 2 et 3 seulement :