-fínga
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]-fínga, kofínga classe 15
- Insulter, injurier, outrager par parole.
- Afíngí mamá wa ngáí. — Il a insulté ma mère. (Van Everbroeck, 1985)
- Balofingaki. — On nous a insulté
- Esɛngɔ ezalí na bínó sɔ́kí bato bayíni bínó, sókí babóyí bínó, bafíngí bínó, bamɔ́nélí bínó na ntína na ngáí Mwǎna ya Moto.
Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu’on vous chassera, vous outragera, et qu’on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l’homme ! — (Évangile selon Luc 6:22)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- túka — injurier par parole et geste
Dérivés
[modifier le wikicode]- bofíngami — fait d’être insulté
- bofíngani — insulte mutuelle
- bofíngi — insulte
- efínga — injure
- efíngafina — manie d’insulter
- efíngela — manière d’injurier
- efíngamela — manière d’être offenser
- -fíngama — se faire insulter
- -fíngana — s’insulter, s’injurier mutuellement
- -fíngisa — faire honte, profaner
- lifínga — insulte, offense
- lofíngo — insulte, injure, offense
- mofíngami — personne insultée
- mofíngi — insulteur
- mofíngisi — profanateur
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ashem-Tem Kawata, Bagó ya lingála mambí ma lokóta : Dictionnaire lingala, Karthala, 2004 ISBN 2845864949
- Adolphe Dzokanga, Dictionnaire lingala-francais, suivi d’une grammaire lingala, VEB Verlag Enzyklopaedie, Leipzig, 1979