-ara
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le suffixe -ara/-era, (« manière de ») est peut-être latin mais il figure très tôt dans le nom de la langue euskara[1].
Suffixe
[modifier le wikicode]-ara \a.ra\
- (Linguistique) Suffixe usuel basque d'adjectifs qui signifie une langue, un dialecte ou plus généralement « à la manière de ».
aimara
- aymara (langue) — (à la manière de l’aymara)
euskara
- basque (langue) — (à la manière du basque)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Txomin Peillen, Parlons euskara: La langue des Basques, 1995, 270 pages, p.30
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -are.
Suffixe
[modifier le wikicode]-ara \Prononciation ?\
- -er, terminaison de l'infinitif des verbes du premier groupe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-ara \Prononciation ?\ féminin
- -ière, suffixe permettant de désigner la personne réalisant une action, un métier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Certains amateurs du sicilien écrivent -àra bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.