-ach
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Suffixe
[modifier le wikicode]-ach \Prononciation ?\ masculin
- (Toponymie) Suffixe indiquant la proximité d’un cours d’eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Francfort-sur-le-Main (Allemagne) : écouter « -ach [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : -ach. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Suffixe no 1 et 2) Du vieil irlandais -ach, issu du proto-celtique *-ākos, lui-même du indo-européen commun *-eh₂kos, *-eh₂ḱos.
- (Suffixe no 3) Du vieil irlandais -ach, issu du proto-celtique *-Vkos (le « V » désignant une voyelle), la terminaison au génitif singulier de certains noms en *-Vxs.
Suffixe 1
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | -ach | -aigh | an -ach | na -aigh |
Vocatif | a -aigh | a -acha | —
|
—
|
Génitif | -aigh | -ach | an -aigh | na -ach |
Datif | -ach | -aigh | leis an -ach don -ach |
leis na -aigh |
-ach \Prononciation ?\ masculin
- Suffixe utilisé pour former des noms à partir d’autres noms ou d’adjectifs avec le sens de « personne ou quelque chose de lier, d'impliquer ou qui a quelque chose », -ais.
- Éire + -ach → Éireannach
- Irlande + -ais → Irlandais
- Sasana + -ach → Sasanach
- Angleterre + -ais → Anglais
- Éire + -ach → Éireannach
Variantes
[modifier le wikicode]Suffixe 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positif | Masculin | Féminin | (nom fort) | (nom faible) |
Nominatif | -ach | -ach | -acha | |
Vocatif | -aigh | -acha | ||
Génitif | -aí | -acha | -ach | |
Datif | -ach | -ach; -aigh (archaïsme) |
-acha | |
Comparatif | níos -aí | |||
Superlatif | is -aí |
-ach \Prononciation ?\
- Suffixe utilisé pour former des adjectifs à partir de noms ou d’adjectifs avec le sens de « connecter à ; impliquer ; appartenant à ; ayant ».
- bunús + -ach → bunúsach
- base + -ique → basique
- fearg + -ach → feargach
- en colère
- Éire + -ach → Éireannach
- Irlande + -ais → irlandais
- Sasana + -ach → Sasanach
- Angleterre + -ais → anglais
- bunús + -ach → bunúsach
Variantes
[modifier le wikicode]Suffixe 3
[modifier le wikicode]-ach \Prononciation ?\
- Suffixe marquant le génitif singulier des noms de la cinquième déclinaison.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : -ach. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-ach \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe péjoratif.
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Catégories :
- allemand
- Suffixes en allemand
- Lexique en allemand de la toponymie
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Suffixes en gaélique irlandais
- gallo
- Suffixes en gallo
- gallo en graphie ELG