건배
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du chinois classique 乾杯, signifie littéralement « verre sec », équivalent de l’interjection française « cul sec ! » c’est-à-dire, vider son verre. Autrefois, on vidait le verre d’un trait lorsqu’on trinquait.
Nom commun
[modifier le wikicode]Hangeul | 건배 | |
---|---|---|
Hanja | 乾杯 | |
Prononciation | 건배 /kʌn.pɛ/ [kʌn.be̞] | |
Transcription | geonbae | |
Avec clitique |
Thème | 건배는 [kʌn.be̞.nɯn] |
Nominatif / Attributif |
건배가 [kʌn.be̞.ɡa] | |
Accusatif | 건배를 [kʌn.be̞.ɾɯɭ] | |
Datif | 건배에 [kʌn.be̞.e̞] | |
Instrumental | 건배로 [kʌn.be̞.ɾo] | |
Comitatif | 건배와 [kʌn.be̞.wa] | |
Seulement | 건배만 [kʌn.be̞.man] |
건배
- Action de vider le verre.
- Action de trinquer.
Dérivés
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]Hangeul | 건배 |
---|---|
Hanja | 乾杯 |
Prononciation | 건배 /kʌn.pɛ/ [kʌn.be̞] |
Transcription | geonbae |
건배
- Santé !, à votre santé !, cul sec !