ꝑ
Apparence
:
P, p, p’, p., P., ₱, p%, %p, °P, -p, -p-, /p, ⒫, Ⓟ, ⓟ, P, p, Ƿ, 𝐏, 𝐩, 𝑃, 𝑝, 𝑷, 𝒑, 𝒫, 𝓅, 𝓟, 𝓹, 𝔓, 𝔭, 𝕻, 𝖕, ℙ, 𝕡, 𝖯, 𝗉, 𝗣, 𝗽, 𝘗, 𝘱, 𝙋, 𝙥, P̃, p̃, 🅿
: Caractère
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
ꝑ | Ꝑ |
ꝑ
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ꝑ sur l’encyclopédie Wikipédia
a A | b B | c C | d D | e E | f F | g G | h H | i I | j J | k K | l L | m M | n N | o O | p P | q Q | r R | s S | t T | u U | v V | w W | x X | y Y | z Z |
Lettres supplémentaires ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ Lettre P avec diacritiques Variantes de la lettre P Lettres barrées ou rayées
|
Références
[modifier le wikicode]- Unicode, Inc., Latin Extended-D, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin ꝑ, abréviation de per.
Lettre
[modifier le wikicode]ꝑ \Prononciation ?\
- Remplace les lettres par, per ou por dans les manuscrits.
ꝑdue
— (H. de Mondeville, Chirurgie, page 56, 2e colonne, premier mot de la 13e ligne)- perdue
Préposition
[modifier le wikicode]ꝑ \Prononciation ?\
- Par.
fumeeſ qui ſeront iſſueſ du cerueil ꝑ la fixure du cran
— (H. de Mondeville, Chirurgie, page 56, 1re colonne)- vapeurs qui sortiront du cerveau par la fissure du crâne
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’ancien français ꝑ, abréviation de par.
Lettre
[modifier le wikicode]ꝑ \Prononciation ?\
- Remplace les lettres par ou per dans les manuscrits.
Que, n’eſt point nominatif quauec le verbe ſuſtantif, & lors il eſt de toute ꝑſonne
— (Pierre de la Ramée, Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris, 1572, page 156)
Que, n’est point nominatif qu’avec le verbe sustantif, et lors il est de toute personne- « Que », n’est nominatif qu’avec le verbe substantif, il est alors de toute personne
Préposition
[modifier le wikicode]ꝑ \Prononciation ?\
- Par.
Le Seigneur ſoit loue ꝑ tout, nous entendõs Dieu, Seigneur des Seigneurs.
— (Pierre de la Ramée, Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris, 1572, page 130)
Le Seigneur soit loue par tout, nous entendons Dieu, Seigneur des Seigneurs.- Le Seigneur soit loué partout, nous entendons Dieu, Seigneur des Seigneurs.
Catégories :
- Caractères
- Alphabet latin
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Abréviations en ancien français
- Lettres en ancien français
- Exemples en ancien français
- Prépositions en ancien français
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Abréviations en moyen français
- Lettres en moyen français
- Exemples en moyen français
- Prépositions en moyen français