龕
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
龕 | ||
Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Dérive de 合 (amasser, recueillir), spécifié par 龍 : le trésor amassé par le dragon : niche à trésor, contenir, renfermer.
- Signification de base
- (niche à trésor)
- Dérivation sémantique
- (niche à trésor) > Niche d'une idole >
- Niche d'idole > Tour de Bouddha > Petite tour élevée sur la tombe d'un bonze ; salle qui est au pied d'une tour de Bouddha.
- Niche d'idole > Ce qui est destiné à refermer des objets, caisse, sac > Contenir, renfermer > Être capable de >
- Être capable de > Vaincre, subjuguer, se rendre maître de.
- Être capable de > Cri, crier.
- Variante graphique
- Forme alternative : 龛
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 龍+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 22
- Codage informatique : Unicode : U+9F95 - Big5 : F7CE - Cangjie : 人口卜月心 (ORYBP) - Quatre coins : 80211
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1537.160
- Morobashi: 48839
- Dae Jaweon: 2078.120
- Hanyu Da Zidian: 74805.160
Sinogramme
[modifier le wikicode]龕
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]龕
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : がん (gan), かん (kan)
- Kun’yomi : ずし (zushi)
Sinogramme
[modifier le wikicode]龕
- Hangeul : 감
- Eumhun : 취할 감, 이길 감, 감실 감
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gam
- Romanisation McCune-Reischauer : kam
- Yale : kam
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]