荄
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 艸+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+8344 - Big5 : D375 - Cangjie : 廿卜女人 (TYVO) - Quatre coins : 44802
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1030.060
- Morobashi: 30935
- Dae Jaweon: 1489.030
- Hanyu Da Zidian: 53210.010
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]荄 \kaɪ̯˥\
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme
[modifier le wikicode]荄
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : かい (kai)
- Kun’yomi : ね (ne)
Sinogramme
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]荄 (cay)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 䔲荄 (đắng cay) — amer, âpre, mordant[1]
- 渃點荄廩 (nước chấm cay lắm) — sauce très piquante[1]
- 𠅜荄䔲 (lời cay đắng) — paroles amères, langage acerbe[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]荄 (cai)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 52 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 51 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org