百聞は一見に如かず
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Provenant de l’expression chinoise 百聞不如一見.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]Kanji | 百聞は一見に如かず |
---|---|
Hiragana | ひゃくぶんはいっけんにしかず |
Transcription | hyakubun wa ikken ni shikazu |
Prononciation | \ça.kɯ.bɯɴ.ɰa.ik̚.ke̞n.nʲi.ɕi.ka.dzɯ\ |
百聞は一見に如かず hyakubun wa ikken ni shikazu \ça.kɯ.bɯɴ.ɰa.ik̚.ke̞n.nʲi.ɕi.ka.dzɯ\
- (Sens propre) Écouter cent fois ne peut égaler un seul regard.
- (Sens figuré) Une image vaut mille mots.
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire Kōjien de la langue japonaise, Éditions Iwanami Shoten, Tokyo, 1998, 5e édition, ISBN 4-00-080111-2