歌
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0571.070
- Morobashi: 16167
- Dae Jaweon: 0959.060
- Hanyu Da Zidian: 32147.120
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Nom commun
[modifier le wikicode]歌 \kɤ˥\
- (Musique) Chanson.
Dérivés
[modifier le wikicode]- 唱歌 (chànggē) — chanter (une chanson)
- 儿歌 (兒歌, érgē) — comptine pour enfants
- 歌本 (gēběn) — recueil de chant
- 歌唱 (gēchàng) — chanter (une chanson)
- 歌德 (gēdé) — Goethe
- 歌剧 (歌劇, gējù) — opéra (art)
- 歌谱 (歌譜, gēpǔ) — partition de chant
- 歌曲 (gēqǔ) — chanson, chant
- 歌手 (gēshǒu) — chanteur, chanteuse
- 歌咏 (歌詠, gēyǒng) — chant
- 歌乐 (歌樂, gēyuè) — chant et musique
- 弦歌 (絃歌, xiángē) — chanter en jouant de la cithare (qing).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus musique en chinois
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 가
- Eumhun : 노래 가
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ga
- Romanisation McCune-Reischauer : ka
- Yale : ka
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Écriture et sens du chinois classique, lecture kun'yomi.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 歌 |
---|---|
Hiragana | うた |
Transcription | uta |
Prononciation | ウタ \ɯ˨.ta˦.◌˨\ |
歌 uta \ɯ˨.ta˦.◌˨\
- Chanson.
歌を聞く限り働く事できない。
Uta o kiku kagiri hataraku koto dekinai.- Je ne peux pas travailler tant que j’entends la chanson.
大獣神の歌
Daijūjin no uta- Chanson de Daizyuzin — (「恐竜戦隊ジュウレンジャー」、1992年2月-1993年2月)
ドラゴンシーザーの歌
Doragon Shīzā no uta- Chanson de Dragon Caesar — (「恐竜戦隊ジュウレンジャー」、1992年2月-1993年2月)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2025 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]歌 \ˀu.taː\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Nom) \ˀu.taː\
Références
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]歌 (ca)
Particule
[modifier le wikicode]歌 (ca)
Verbe
[modifier le wikicode]歌 (ca)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- 1 2 3 4 5 6 7 8 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 49 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- chinois
- Noms communs en chinois
- Lexique en chinois de la musique
- coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en japonais
- Caractère 歌 en japonais
- Exemples en japonais
- Mots ayant des homophones en japonais
- kunigami
- Noms communs en kunigami
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Particules en vietnamien
- Verbes en vietnamien
- Lexique en japonais de la musique